《生活大爆炸》字母翻译中的文化迁移现象_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(飞舞的丝带)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-07-04
需要金币500 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5964
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: There are various kinds of transfer exerted on culture by translation. This paper discusses culture transfer and its influence in subtitle translation of the American sitcom The Big Bang Theory. Cultural transfer is divided into surface-cultural transfer and deep-cultural transfer. The former refers to the surface-cultural transfer, such as speech acts and communication modes, which is easy to be observed. The latter refers to the deep-cultural transfer, involving deep concept of value, cultural norms and psychological migration.

Key words: subtitle translation, culture transfer, American sitcom.

 

摘要:翻译中存在各种各样的迁移现象。本论文讨论的是美国情景喜剧生活大爆炸字幕翻译中的文化迁移现象及其影响。文化迁移被分为表层文化迁移和深层文化迁移。前者指发生在表层文化层面上的迁移,如言语行为和交际模式,它很容易被观察到。后者指发生在深层文化层面上的迁移,涉及深层价值观念,文化准则及心理的迁移。

关键词:字幕翻译;文化迁移;美国情景喜剧

论文资料贡献者对本文的描述: According to the theory of culture structure, culture can be classified into surface-structure culture and deep-structure culture. There are two types of cultural transfer: surface-structure cultural transfer and deep-structure cultural tra......
相关论文题目: