《相约星期二》及其改编电影的对比分析_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(小萌男)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-09-22
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:4941
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract: This study sets out to write a comparison between Tuesdays with Morrie and its film adaptation in terms of structure, plot and different aesthetic effects the two distinct works of art bring to the audience. Some obvious differences are listed in this dissertation, including a detailed time chart. Reasons are given to explain why the director has made certain changes while adapting. The results show that though literature and film - as two distinct types of media - differ a lot in many aspects, they can also be considered complementary to each other. The paper concludes that both the novel and the adapted film have their own strengths. 

Key words: film adaptation; literature; structure; plot

 

CONTENTS

Abstract

中文摘要

Introduction1

1.1 Definition of Film Adaptation

1.2 Feasibility of the Film Adaptation of Tuesdays with Morrie

2. Literature Review.2

3. Narrative Approach in the Novel and Film3

3.1 Structures in the Novel and Film

3.2 Main Clues in the Novel and Film

4. Plot in the Novel and Film.5

4.1 Simplification of plots in the film

4.1.1 The Fourteen lessons

4.1.2 The “Nightline” Interview

4.2 Absence of Certain of the Novel’s Characters in the Film

5. Conclusion9

Bibliography11

Acknowledgments12

论文资料贡献者对本文的描述:本文从文学与改编电影的角度对《相约星期二》及其改编电影进行对比分析,主要通过对比两种艺术媒介的叙事结构以及情节安排,结合其他研究者对文学与改编电影的研究成果,举出......
相关论文题目: