3 受信者を大事にする受信艺术 13-25 3.1 日本語の授受表現から,,,,前述の受信艺术についての探讨をまとめてみると、次のようになる,まさに、日本の艺术がそれです③。
2 先行探讨 2.1 コンテクストと受信艺术異艺术コミュニケーション学における社会の艺术型を high context 「ハイコンテクスト」と low context「ローコンテクスト」の二つに分類されている,受信者責任型艺术とは、相手の気持ちを汲み取る、相手の発する情報を深く掘り下げ真意を汲み取る文脈の中におかれていることを意味する これをより有効に機能させるには、驕らない=自分をネガティブに捉える訓練を無意識のうちに行っていることを意味する側面がある つまり、ネガティブな思考本领は、日本人は十分すぎるほどに持っており、大人には、この訓練はまったく不要だといってよい ②先行探讨を概観して、まず、受信艺术の定義について、やはり浦上とジェフ バークランドの立場を支持したい, 17-21 3.3 ア系列指示詞の省略表現と,浦上典江(1998.3)は下記の通りに述べた,言語艺术学といえば、(牧野 1996)に指摘されたように、既に社会慣習として確立している言語的 艺术的諸特徴を探讨対象とし、両者の相関関係をある普遍的な前言物を通して科学的に記述することを目标とする学問である,。 |