对于日中主语省略的考察(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文15000字) ~~~ ~ 关键词: 主语、省略、汉语、日语 中日の主語の省略に関するー考察 要旨:周知のように、日本語は場面や文脈に依存することが多く、省略はありきたりの現象としてよく見受けられる。また、古典文法律者、松尾捨治郎は省略に多いことを日本語の三大特色の一つとした。日本語の省略現象では最も重大なのは主語の省略である。日本語では久野暲などの言語学者が、主語省略について深く探讨したといえる。また、中国の吕叔湘が主語省略は中国の特徴の一つであるとも指摘した。本論文では川端康成の名さの『雪国』及びその中国語の訳文を対象にし、先行探讨を踏まえ、言語構造、言語の特異性、社会言語翻訳などの方面から日中の主語省略を略论した。どの国の言語にも、文脈や場面による主語省略ができると言える。そのため、文脈や場面による省略が大体同じであると言える。しかし、日本語の特異性による主語省略の面では中国語の場面はなかなか省略できない。その特異性は実は日本語特有の表現であり、敬語表現、授受関係の表現形式と心理的状態や欲望、動作などを表明する言葉などが含まれている。要するに、日本語と中国語に比べると、省略がもっと多いようである。主語省略は両言語に共通する言語現象の一つである。その略论を通じて、言語の表現は予想以上巧みで不思議であるとわかってきた。日常生活に何気なく使われる言葉は構造的に一定の特徴や規則があると考えている。 ~~~ ~~~ キーワード:主語、省略、日本語、中国語 目 次 要旨 ……………………………………………………………………………1 キーワード ……………………………………………………………………1 1.問題の提起と先行探讨………………………………………………………2 1.1 問題の提起 ……………………………………………………………2 1.2 先行探讨…………………………………………………………………3 ~~ ~~~ 2. 日本語の主語省略 …………………………………………………………6 2.1 主語 ……………………………………………………………………6 2.2 主語省略…………………………………………………………………7 3. 名作『雪国』から見た日本語の主語省略………………………8 3.1 日本語主語省略の規則と特徴………………………………………8 3.1.1ハノ働き………………………………………………………………8 ~~~ ~ 3.1.1.1前文を受ける省略…………………………………………………9 3.1.2談話構造における主語省略…………………………………………10 3.1.3特異性による主語省略………………………………………………11 3.2『雪国』の漢訳本から見た中国語の主語省略…………………12 3.2.1談話構造における省略………………………………………………13 3.2.2前文を受ける省略………………………………………………………14 ~~~~ ~ ~ 3.2.3後文を受ける省略………………………………………………………15 3.3中日両言語の主語省略の比較………………………………………15 3.3.1両言語における主語省略の相似点……………………………………15 3.3.1.1前文を受ける主語省略……………………………………………15 3.3.1.2後文を受ける主語省略……………………………………………15 3.3.1.3談話構造における主語省略………………………………………16 ~~~ ~~~ 3.3.2両言語における主語省略の相違点………………………………16 3.3.2.1敬語の場合…………………………………………………………16 3.3.2.2文脈依存度…………………………………………………………17 結び ……………………………………………………………………………17 参考文献 ……………………………………………………………………… 18 ~~~ ~~~ 謝 辞 ……………………………………………………………………………20 ~~ ~~~ |