日语「た」和汉语“了”的对比探讨/[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

日语「た」和汉语“了”的对比探讨/
日本語の「た」と中国語の「了」の対比探讨について

摘  要
日语“た”和汉语“了”这两个词在两国语言中大量出现,使用频率极高。不管是日语的“た” 还是汉语的“了” ,说到其意思我们首先想到的就是过去和完了。而且有不少人认为二者是完全对应的,但是,“た” 不仅仅表示过去和完了,日语论文,而“了” 的用法也有很多,非常复杂。因为二者在意思上大部分都是不对应的,不能完全对译。
到当前为止有关“た” 和“了” 的探讨中,日语论文题目,虽然对二者分别的论述有很多,但是系统地将二者进行对比探讨的却相对较少。本论文在前人探讨成果的基础上,从“时”、“体”、“语气”这三个方面对“た”和“了” 的使用措施及范围
进行了略论,通过例句,系统地探讨了二者的共同点和不同点。
关键词:た;了;时;体;语气

要  旨
日本語の助動詞「た」と中国語の助詞「了」は両国言語の中で大量に現れて、使用頻度の高い語である。日本語の「た」であっても、中国語の「了」であっても、その意味としてすぐ頭の中に浮かぶのは「過去」や「完了」であろう。しかも両者は完全に対応すると思う人がたくさんいる。しかし、「た」は過去と完了を表すとは限らない。「了」の使い方もいろいろあって複雑である。両者の大部分が不対応で、対訳できない時もある。
今までの「た」と「了」についての先行探讨には、それぞれの論述は数多くあるが、対照探讨は割りに少ない。本論文は従来の探讨成果を踏まえながら、テンス、アスペクト、ムードから、「た」と「了」の使い方と使用場合を略论し、実例を通して、両者の共通点と相違点を探讨する。
キーワード:た 了 テンス アスペクト ムード 

免费论文题目: