【摘要】
请求行为的间接表达—从语用学的礼貌准则角度考虑依頼行為の間接表現—語用論の丁寧さの立場から 依頼という言語行動は普遍的に繰り返されるの日常生活的なコミュニケーションである。外国語として日本語を学ぶ学習者にとって、異艺术コミュニケーシュンにおいて、和意識に強い日本人とのコミュニケーシュンを円滑に進ませるために、間接依頼表現を用いられなければなるまい。間接依頼表現とは何か、依頼者のそれぞれの表現方式は何であろうかと言うことを明らかにする必要がある。 本稿は語用論の角度から間接依頼表現を論述している。先ず、依頼表現についての先行探讨とその問題点を略论する。次は、間接依頼表現の定義、語用論、丁寧さの原理を詳しく紹介する。間接的な方式で聞き手に依頼の意を表す言語表現は間接依頼表現である。丁寧さの原理の中で、依頼と大きな関係があるのは気配りの原則と寛大の原則である。そして、間接依頼の表現形式を疑問文、願望文、条件文と他の文という四つの種類に分け、例を挙げつつ間接依頼表現の形式をまとめる。その中で、四種類の文型は相手の負担を最小とし、決定権を相手に譲り、双方の面子を守るという丁寧さの原理をよく表現された。本稿の考察は日本語学習者が間接依頼表現を正しく使うことに役立てば幸いだと思う。
キーワードー: 間接依頼表現;語用論;丁寧さ 请求是日常生活中频繁进行的言语行为。关于日语是第二语言的学习者们来说,在异国艺术交流中为了与注重和意识的日本人顺利地交流,肯定要用到间接的请求表达。因此,日语论文题目,有必要弄清楚间接请求表达行为的具体含义及请求者都有什么表达方式。 本稿从语用学的角度对日语的间接请求进行了论述。首先,略论了与请求表达相关的先行探讨及其问题点。其次,详细论述了间接请求行为的定义,语用学和语用学的礼貌准则。间接请求表达是用间接的方式向听话者表达请求意图的言语行为。在礼貌准则中和请求关联最大的是得体原则和慷慨原则。另外,从疑问句、愿望句、条件句和其他句型这四种类型分别举例,整理了间接请求的表达方式。其中,日语论文,四种句型都充分表现了让对方承受的负担最小、把决定权让给对方、维护双方的面子这种礼貌准则。希望能对日语学习者正确使用间接请求的表达起到一定的影响。 关键词:间接请求表达; 语用学; 礼貌准则
|