摘 要: 在二外日语的教育活动中,教师应采用比较教育法、利用日本艺术结合教育等手段,从而激发学生学习日语的兴趣,使其获得良好的学习效果。 中国论文网 关键词: 二外日语 比较学习法 日本艺术 兴趣 在开始学习日语前几节课,大部分学生对日语的学习都充满了兴趣,日语毕业论文,甚至可以说是非常期待。但随着学习的深入,越来越多的学生放弃了日语的学习。究其原因,答案却非常一致:太难了。确实,关于初学日语的学生来说,首先摆在前方的第一只“拦路虎”就是五十音图的学习。包括拨音在内共达92个之多的平片假名,再加上浊音、拗音等特殊发音方式,这些关于把日语当做第二外语的学生来说不得不说是一个“艰巨的任务”。而打败了这一只“拦路虎”之后,他们还将面对与中文、英语完全不同的一个语法系统,更别说日语里最为繁琐的敬语了。于是,在重重关卡之下,最后能对日语保持浓厚兴趣的学生少之又少。部分学生是在“挂科”的压力之下不得不努力地“啃”下日语,考试过后便忘得一干二净,完全违背了第二外语设置的初衷。 如何能使把日语当作第二外语学习的学生们保持对日语的高度兴趣呢?以下我将结关系实际教育的实践经验,谈谈如何在教育过程中激发及保持学生学习日语的兴趣。 一、比较教育法在二外日语的教育过程中必不可少 比较教育法是一种有利于引导学生利用已有知识与经验,主动探究知识的发生与发展的教育法,它能促进学生在教师指导下主动、积极、深入、灵活地学习,培养学生掌握和应用知识的态度和能力。其本质特征在于“比较”、“对照”、“对比”、“参照”。即,依据一定的标准把彼此间具有某种关系的教育内容放在一起,加以对比略论,以确定其差异联系,认识其本质。[1]而日语本身与中文在书写上的近似、语法上的截然不同,以及日语二外面向的大都是语言专业的学生等这些因素,都决定了在日语的教育过程中无可避免地要使用比较的措施来加深学生的印象,这同时也是激发学生对日语的学习兴趣的一个极好的措施。 1.书写方面的比较 大部分学生在第一次接触日语时留下的第一印象是:与中文很像。这是由于在书写方面,日语采用假名与汉字相结合的表记措施,日语中共有1945个常用汉字,乍一眼望去,似乎一篇文章的意思也能猜个七八分。此外,日语中使用的平假名与片假名,其来源也是中文汉字的草书及偏旁部首。 在这一前提下,我首先采取的是从正面肯定学生这一想法,并举例说明。如“警察”、“政治”等这一类单词,其书写与意义跟中文是完全一致的。然后又从反面举例,说明某些日语汉字与中文汉字的书写一致,但意思又完全不同,如:娘【女儿】、勉�【学习】等。最后再介绍几个日语汉字里独有的和制汉字,如:�【山口】、�【教养】等。 这样,由同到异,利用了日语汉字减少了学生对日语的陌生感,同时打破了学生原有的观念,引起他们对日语的好奇。在这一基础上,再向学生介绍日语的起源、发展,以及与中文的渊源等,便既能为学生解惑,又不显枯燥了。 2.语法方面的比较 当前第二外语日语面向的学生大部分是英语系的学生,因此在日语语法的讲授过程中,不仅能采取中日语法的比较法,还能将英语加入其中。同时比较三种语法的差异,能使语法的教育更为立体生动,更容易被学生接受。 其中最典型的当数日语形容词的使用措施。日语的形容词修饰名词时,与英语一样,是直接接上所修饰的名词即可,而无需在其中加上表示所属格助词【の】。而这与中文是不同的。受中文作用,这成为了日语初学者所犯的最多的一个语法错误。 如:【好吃的水果】这一短语,日语应为【おいしい果物】。其中【おいしい】为形容词【好吃的】,【果物】为【水果】。在学习了格助词【の】之后,多数初学者会把【好吃的水果】翻译为【おいしいの果物】,相当于把这句话翻译为英语的【delicious’s fruit】,是大错特错的。 在强调这一日语语法与中文的区别的同时,利用这一语法点与英语形容词使用的共同点,使学生对这一知识点留下了深刻的印象。这在大大减少此种错误的发生几率的同时,也使原本枯燥的语法律习变得生动有趣了。 二、结合日本艺术进行教育能更好地激发学生的学习热情 1.分阶段利用不同的方式学习日语歌曲 学习第二外语的学生,一来要兼顾本专业的学习,二来由于课时少,学习时间相对不多,导致很多学生在日语入门阶段很难顺利地掌握五十音图。而学唱日语歌,既能活跃课堂气氛,又能巩固、纠正学生的发音,是大多数老师都会采取的一种辅助教育手段。 我在应用这种教育手段时会根据学生不同的学习阶段进行调整。在初学五十音图之时,我选择了较为简单的、简短的歌曲,并将其歌词改为全部是假名的形式。让学生熟悉了假名的发音之后,再进一步引导他们将发音与各个假名对应起来,从而达到记忆五十音图的发音与书写这个目的。以下以【�月夜】(《胧月夜》)[2]一曲为例。 如:歌曲首句【なのはなばたけ】的发音为【NA NO HA NA BA TA KE】,日语论文题目,首先学生们通过跟唱歌曲掌握基本的发音,然后再将发音与相应的歌词对照、结合,便能更容易地将歌词中的几个假名及其发音记起来了。 在学习了一段时间之后,学生们已基本掌握了日语的各种发音、书写规律。这时可以使用较为轻快、复杂的歌曲,并发给学生不带假名注音的歌词,让学生听出汉字所对应的假名,达到锻炼听力的效果。 如:歌曲首句【なのはなばたけ】写作汉字为【菜の花�に】。这一首句歌词中有两个汉语单词,要求学生听出【菜】的读音为【な】,【花�】的读音为【はなばたけ】。 这样,一首歌曲的听写完成下来,学生们基本可以流利地唱完整曲,既达到学习知识的效果,又能缓解学习紧张的压力,何乐而不为呢? 2.结合日常生活谈日本艺术 在学习一国语言的过程中,涉及该国艺术习俗是无可避免的。但若对该国家的大小习俗泛泛而谈,学生不免有“与我何干”之感,常常是听过就算,关于语言的学习也没有太大的帮助。而日语在这一点上有着其他语言无法比拟的优势。众所周知,与日本的语言一样,日本的许多传统节日及其习俗同样是受了中国极大的作用,甚至保留了与中国同样的节日、同样的习俗,如中秋节、中元节等。 以中秋节为例,日语称作【中秋�】、【十五夜】。在日本,人们同样有中秋赏月的习俗,称为【月�】。所不同的是,日本人的中秋节是在西历8月15日,而非农历八月十五;在当天他们吃芋头、栗子等庆祝,而非中国的月饼。 这一知识点的提及,一般是在中秋节即将来临之际,这使得学生的印象格外深刻。他们可以通过这个知识点学会中秋节的日语说法、了解中日之间中秋节习俗的异同,从而进一步感受到中日艺术的渊源,激发起学习日语的兴趣。 三、语言的实用性是保持学生学习兴趣的关键 学习语言的目的在于使用语言,这也是学生学习语言的动力所在。而关于将日语作为第二语言学习的学生们来说,若谈及日后工作上的实用性这一点未免不大现实。关于这些学生来说,能在日常生活中使用上的简单用语才具有较大的实际意义。【早上好】、【你好】等日常寒暄用语自是不在话下,随着学习的深入,创造一些日常生活的情景对话,能更好地引起学生学习日语的兴趣。例如在学习帽子、手帕等日常用品的日语名称时,可以创造一个购物的情境。如:【この帽子をください】(请给我这顶帽子。)、【そのハンカチはいくらですか。】(那条手帕多少钱呢?),等等。这既能巩固学生对单词的记忆,也使他们学到了一些在日常生活中可以使用的日语。语言的学习不再是空泛的讲授练习,而是能被使用的工具,这能使学生增强继续学习日语的动力。 在近三年的教育活动中的实践证明,以上几个教育措施还是取得了一定的效果,而学生也是乐于接受的。而随着二外日语的学习对学生的自我成长与就业起着越来越大的影响,关于二外日语的有效教育措施的探讨也应不断地进行探究、寻求进步。 参考文献: [1]胡进军.课堂教育中应用比较教育法的策略及意义[EB/OL].http://www.省略/s how.asp?id=287,2017. |