对于零起点基础日语课教育手段与措施的改革探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

   [摘 要] 随着我国的改革开放和各行业国际化的发展,日语学习者越来越多,并且基本上都是零起点的学习者。由于很多学生不重视日语的语音学习及训练,以至于到了高年级词调、句调都不能正确的掌握。本文主要围绕当前日语语音教育的近况,从日语语音的特点入手,略论学生在学习日语时常见的代表性语音错误,指出语音教育的弊端并提出一些应对及改进的方法。
中国论文网
   [关键词] 日语语音 语音错误 日语语音特点
  
   随着我国的改革开放和各行业国际化的发展,日语学习者越来越多,日本国际交流基金会近期发布的专项调查显示,中国有68万人学习日语,并且基本上都是零起点的学习者。在几年的教育中笔者发现很多学生不重视日语的语音学习及训练,以至于到了高年级词调、句调都不能正确地掌握。日语语音的教育虽然也已引起日语教育工作者的重视,但如何根本改变当前日语语音教育的近况还需更加深入的探讨。本文主要围绕当前日语语音教育的近况,从日语语音的特点入手,略论学生在学习日语时常见的代表性语音错误,指出语音教育的弊端并提出一些应对及改进的方法。
  我国学生常见语音错误
  在学院里,日语系的学生一般都是从零起点开始学习日语的。但是,他们在学习日语之前,对日语或多或少有些了解,他们中的很多人都认为日语的发音很简单,很好掌握。然而在实际的日语教育过程中,不难发现,能把日语的音发准的学生却为数不多。根据我们的教育实践,总结出了以下几点,是我国学生在学习日语时经常出错的代表性语音错误。
  1.母语的负迁移现象普遍
  所谓的母语负迁移是第二语言习得理论中的一个术语,它是指由于套用母语模式或规则而产生的错误或不合适的目的语形式。由于汉语和日语在语音方面有很多的相似之处,所以在日语的学习过程中,很多学生将汉语的特性“迁移”到日语当中,造成了很多的负迁移。
  (1)元音
  日语的元音虽然只有五个,即“あ、い、う、え、お”,但是可以独自构成音节,而且辅音也必须和元音结合才能构成音节。因此,发好这五个元音是掌握日语发音的关键。中国学生受母语的作用,往往用汉语的母音发声措施来发日语的元音,所以造成了发音不准确,最终导致不伦不类的汉语式的日语发音。例如,很多初学日语的学生都会将日语的“あ”发成汉语的“啊”,“い”发成“衣”,“う”发成“乌”,“え”发成“哀”,“お”发成“O”。虽然日语和汉语中有一些音比较相似,但还是有细微的差别。日语发音时,唇形变化比汉语小,而且发音时口形始终不变。
  (2)辅音
  由于对元音掌握得不够准确,再加上习惯用汉语辅音的发音部位去发日语的辅音,造成了日语中几个辅音的出错频率相当高。“す”发成“苏(su)”或“丝(si)”的音,“ふ”发成“夫(fu)”的音,“ひ”发成“黑(hei)”的音,“き”发成“kei”的音。
  另外,还有一些来自南方地区的学生,特别是四川、湖南等地的学生,日语论文,由于其方言中“l”、“n”不分,受其作用,将日语的“ナ”行音与“ラ”行音分不清楚,经常会将“にほんご”读成“りほんご”,“その”读成“そろ”。
  (3)长音
  日语当中有长短音之分。所谓的长音,也就是将前一音节的元音拉长一拍的发音。现代日语中,长音与非长音的区别非常重要,有许多词汇,长音和非长音表示截然不同的意思。例如:
  おばあさん(奶奶)――おばさん(阿姨)
  おじいさん(爷爷)――おじさん(叔叔)
  ふうりん(风铃) ――ふりん(婚外恋)
  如果将上述的这些词的长音发成了短音,其意思也就发生了变化。但是在汉语当中却没有长短音的区别,例如我们把“我是中国人”读成“我―是―中―国―人―”,每个字都延长一拍,这句话的意义也不会发生任何改变。因此中国学生在学习日语时由于受到汉语的作用,经常会出现长短音不分的语音错误,要么是把长音的拍拖不够,把“べんきょう(东京)”发成“べんきょ”,要么是把短音长音化,把“きょねん(去年)”发成“きょうねん”。
  不论是短音拉长还是长音脱落都会引起歧义和误解。所以,在发音时要注意音的长短,不要随意把音缩短或是延长,也不要把该发的音约掉,才能把音发准确。
  2.促音
  在学习日语发音的过程中,“促音”是一种比较独特的发声措施。促音的发音是发完一个音后,憋住呼吸,迅速做好后续假名的发音准备,停顿一拍后气流爆破而出。而在实际的教育中,促音也是出现错误较多的,不难发现很多学生误以为促音就只是停顿一拍,或者是把促音略掉,把“がっこう”发成“がこう”。
  3.送气音和不送气音混淆
  在学习日语的语音阶段时,中国学生分不清清音和浊音也是比较常见的现象。例如容易把“わたし”听成“わだし”、“お元�ですか”听成“お元�ですが”,这是因为日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音有送气和不送气之分。
  具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。不过,送气音与不送气音都属于清辅音。在日语中,当该辅音位于词头时一般读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。
  关于初学者来说,不送气的清辅音有时听上去与浊辅音相似,但二者是有本质区别的:清辅音在发音时声带不震动,而浊辅音在发音时声带震动。所以,汉语母语者初学日语时分不清“不送气的清辅音”与“浊辅音”是常有的现象。
  日语语音的特点
  在给初学日语发音的学生教发音时,会发现有很多学生都分不清长音和短音,或是每个假名读的时长不一样。元音发不准,后面每行的相应的段的音都发不准。还有很多学生发不了鼻浊音,原因是多方面的,但这些也和日语的特点有联系。下面就总结一下日语的特点,以便探究出更好的办法应用到教育中去。
  1.什么是拍
  (1)拍
  无论是什么语言,每一个单词在发音方面都会分成几个单位,人们在说话时,总是在头脑里把这些单词分成几个单位,这个单位叫作拍。比如日语的“山”这个词,是由“ャ”和“マ”这两个拍组成的,“�”是由“サ”“ク”“ラ”这三个拍组成的。日本人在作俳句的时候,会掰着手指数5 ,7, 5,这个5 ,7, 5就表示五拍七拍。拍在这个意义上就成了日语的节奏单位。
  在日本,使用假名来表示日语。这个假名,在准则上,一个假名表示一拍。ア、イ、ウ、エ、オ等等,都是这样。当然也有例外,日语里有一种音叫作拗音,像キャ、キュ、キョ、シャ、シュ、ショ这样的音,都是两个假名组合起来表示一拍。
  虽然多少有些例外,同样的假名表示同样的拍,不同的假名表示不同的拍。因为日语的假名一共有48个,是很有限的,所以日语的拍也是很有限的,加上拗音,拨音和促音,共有111个。这111个拍组合起来,形成了日语的单词。
  (2)音素
  学者们又把每一个拍划分成更小的单位。比如将“サクラ”的“サ”分成[sa],将“ク”分成[ku]。像[s][a][k][u]这样一个个的音叫作单音,一般用[ ]括起来表示。虽然单音比拍更加细分化,但是实际上单音并不是像拍一样的精确。比如说日语是由多少单音组成的,这个没有明确的说法。如果将カ、キ、ク、ケ、コ用罗马字来表示的话,写成ka,ki,ku,ke,ko,一般可能会认为k的部分是相同的发音,但实际上并不是这样。和k组合的元音(a,i,u,e,o)不同,k的发音也会产生微妙的不同。像ハ、ヒ、フ、ヘ、ホ就是其中比较极端的例子。虽然罗马字写成ha,hi,hu,he,ho,但是ヒ的音由于受到原因i的作用,和德语的ich(我)比较接近。而フ的音又受到元音u的作用,出现了和f比较接近的音。ヘ、ホ也同样有微妙的不同。说到拨音ン,根据后面的音的不同,拨音有时候会发m,有时候会发n,有时候还会发η。也就是说情况不同就会产生不同的单音。因此要想数数到底有多少单音,这个没有办法得到一个确切的数字。

  像这样不知道单音的数量到底有多少,很不方便。因此就设置了一个比拍更小的单位叫作音素。因素设定的根据是:比如拨音ン,虽然根据后面出现的音不同拨音的发音也有所不同,但是这个音都是为了后面的音容易发出来而作出准备口形,然后从鼻子发声,在这点上是相同的。因此就可以把具有相同性质的音解释成一类。ハ行的辅音,可以解释为为了元音能更好地发出,而使口腔的某一个位置变狭窄而发出来的音,用h来表示,因此这一行的辅音就可以解释为同一类音。像这样,把每个单音抽象的相同点总结起来,就形成了一类相同的音,这个音被称为音素。一般音素夹在两根斜线之间来表示,比如/h/。
  日语的音素分为下面24种。
  元音:/a/ /i/ /u/ /e/ /o/
  辅音:/k/ /g/ /η/
   /s/ /c/ (=ts)
   /z/ /t/ /d/ /n/
   /h/ /p/ /b/
   /m/ /j/ /r/ /w/
  特殊音素:/N/ /T/ /R/
  罗马字就是用来表示音素而不是单音的。
  我们上面所提到的拍就是由音素组成的。有的是由一个音素组成的,也有的是两个或两个以上的音素组成的。那么音素是如何组成拍的,根据语言不同组合方式也不同,并且这个不同形成了每种语言的特点。那么日语的拍到底有什么特点呢?
  日语的拍
  在前面提到过,日语的拍共有111个。这111个拍是由音素组成的。可是日语的音素的组合方式是非常单纯的,这是日语的拍的一个显著特点。比如サクラ的サ是由/s/和/a/组成的,ク是由/k/和/u/组成的。サイタ的イ是由/i/一个音素组成的。即使是最复杂的拗音キャ、キュ也是/kja/或者/kju/三个音素组成的。另一方面,像拨音、促音都是由不能再细分的一个音素组合而成的,这个音素关于外国人来说是比较特殊的。日语的每一个拍都是以元音结束的,这是日语的基本特点。因此日语被称为开音节语言。
  由于日语的音素有限,但要用有限的音素来表示大量的内容,当然就会出现很多的同音词。比如[赤]和[垢],[秋][明き]和[�き],[朝]和[麻]这样的同音词数不胜数。为了防止误解,日语的单词有一种某一拍要比其他拍高读的规则,比如[赤]和[垢], [朝]和[麻]的区别就是这个规则。这种规则叫作日语的声调。这是在没有书写的情况下区别同音词的重要依据。日语的每一拍的长度都是一样的,因此在每一拍有等时性的特点。日语里还有一种音叫长音,这个音就是要将前一拍的元音再拉长一拍来读。因此长音是两拍。
  因此如果不懂得拍的话,学生很难把握长音和短音的区分。
  日语语音错误略论及对策
  以上对常见发音错误及日语语音的特点进行了略论,除了受到母语的负迁移的作用之外,传统模式的教育也存在着很多问题。下面就当前语音教育中存在的问题进行略论并试谈如何改进以提高语音教育质量。
  1.传统的语音教育的弊端
  首先,传统的语音教育措施陈旧单一,没有创新。当前的语音教育模式,一般都是老师在对日语假名作简单的讲解后进行示范、领读,学生模仿、教师纠正发音的教育措施。语音训练的时间一般为开学的第一个月,也就是四周内要学完日语的所有发音,并且要求学生记住所有的发音,这是否科学,还有待于进一步探讨。所以,在第一个月里,除了基础日语课、听力课和会话课几乎都在教发音,教师教得非常辛苦,学生也觉得枯燥无味,严重作用了学生学习的兴趣和积极性。
  其次,日语语音教育没有受到足够重视,教材开发不够。当前,国内大部分的学院没有在日语的初级阶段专门开设语音课程,只是在高年级的日语语言学中涉及到了日语语音的简单知识。这就无疑让教师和学生感到日语语音的教育无足轻重,导致日语语音教育不被得到足够的重视。另外,语音教育没有配套的、系统的语音课教材,基础日语课程、听力课程、会话课程各按照其教材内容进行,没有科学的规划语音教育的教育目标,无从科学评估语音教育的效果。导致从初级阶段就没有养成良好的发音习惯,以至于到了高年级很难纠正发音。
  另外,教授日语语音课的老师应具备发音准确,训练有素。不一定所有的日语教师都适合日语语音教育,教日语语音课的教师首先要具备系统的日语语音知识和教授技巧,并且教师本人要发音标准。当前,日语语音的教育还是主要靠模仿老师的发音、老师帮助学生纠正发音的教育措施,零起点的日语学习者还不具备辨别正确发音的能力,因此教师的正确发音尤其显得重要,教授语音的教师如果发音不准确,是导致学生发音不准确的直接原因。
  2.语音教育的改革及对策
  (1)应在初级阶段导入日语语音课程。日语语音课程应该是独立于基础日语的课程,内容应包括日语语音的基础知识和发音的技巧及训练,应有科学的训练体系及教育目标,还应积极开发适合于中国学生的教材,使教师和学生都充分重视日语语音教育,给学生教授完整的日语语音的基础知识,有助于帮助学生更有效的、正确的发音,从而彻底改善从日语说不好到不想说的恶性循环,提高学生的积极性。
  (2)大胆改革传统的日语语音教育措施,丰富教育手段,提高学生的学习兴趣,提高学习效果。单一传统的教育措施也是作用日语语音学习的障碍之一,要充分利用学校的多媒体等教育设备,开发丰富多彩的教育措施。比如,教师可以把语音学的知识做成多媒体课件,使学生更加直观的掌握语音学的基础知识,这样课堂也就显得不那么枯燥了。另外,学生在模仿老师发音的时候,一般听不到自己的声音,无法和正确的发音进行比较,不知道自己到底错在哪里。教师可以把学生的发音录制下来,和正确的发音进行对比,引导学生自己找出错误,这样不仅提高了学生的学习兴趣,还可以使学生更主动、更客观地略论发音错误,提高发音的准确率。
  (3)以培养运用型日语人才为核心,开发科学的语言学习评估体系。语音课程没有受到重视的原因之一就是,以往对学生学习语言的评估,主要着重于书面的考试,着重于对学生掌握词汇、语法、阅读的考查,而忽视了对学生听说考查的重视。要正确的引导学生对日语语音学习的态度,要从根本上进行改革,使不科学、单一的考查手段科学化、多样化,日语论文题目,多元化的评价手段能能促使学生多元化的发展,发挥学生的潜力,使学生多元化发展,适应社会不同的需要。
  (4)大力加强科研力度、水平和投入,加强国内外交流。根据以上略论,日语语音教育无论是从课程体系、教材开发和师资方面都存在着诸多的问题,需要院校和各科研机构对加强日语语音探讨的重视来投入人力物力,对日语语音教育更加深入细致的探讨,开发适合于零起点日语学习者的教材和评价体系。另外,还应加强国内外日语语音教育的交流,把语音教育的科学理念和最新成果及时运用于教育中,提高教育水平和效果。
  参考文献:
  [1]皮细庚.日语概说[M].上海:上海外语教学出版社,2017.
  [2]杉藤美代子.日本音声探讨3日本音.和泉书院,1996.
  [3]NHK放送艺术探讨所.NHK日本�アクセント辞典,1998.
  作者单位:西安翻译大学日语教研室 陕西西安

免费论文题目: