衡阳方言对当地学院生英、日语学习中的正迁移影响--兼谈对外语教学的启示[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:邬德平[1] WU De-ping (Foreign Language Dpt. of Hengyang Normal University, Hengyang, Hunan 421008 )

机构地区:[1]衡阳师范大学外语系

出  处:《岳阳职业技术大学学报》2017年第1期98-102,共5页Yueyang Vocational Technical College

基  金:基金项目:衡阳市社科联一般项目“衡阳方言对地方高校学生英、日语学习之正迁移探讨(编号:2017D067)”及衡阳师范大学教改项目“英汉对比视野下的文化理据探讨:英语词汇教学新思路(编号:JYkt201737)”.

摘  要:语言迁移是外语学习中不可避免同时又值得重视的语言现象。语言迁移中的正迁移对外语学习有积极促进影响日语毕业论文,属于正面因素。本文着眼衡阳方言的具体特征,从语音、文法、词汇搭配等层面同英语、日语对应层面进行比较,揭示其共性,突显衡阳方言在外语学习中的正迁移影响,从而激发本地学院生英、日语的学习兴趣,启发当地外语教师拓展新的教学思路,提高教学效率,促进外语教学本土化。Language transfer is an unavoidable and noteable phenomenon in foreign language Positive transfer, made out of positive language factors, is favorable to foreign language learners. This way of filtering out and illustrating similarities in phonetic and grammatical dimensions among dialect, English, and Japanese, aims to localize foreign languge teaching by highlighting the positive Hengyang dialect for the purpose of helping the local native teachers and students draw on their advantages in their foreign-language learning and teaching. learning. paper, by Hengyang factors in dialect as

关 键 词:衡阳方言 英日语学习 正迁移 外语教学 本土化 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

日语论文
免费论文题目: