作 者:戴丽[1] DAI Li ( Shool of Foreign Languages, Yan' an University, Yan' an, Shaanxi ,716000) 机构地区:[1]延安学院外国语大学,陕西延安716000 出 处:《延安学院学报:社会科学版》2017年第5期114-116,共3页Journal of Yan'an University (Social Science Edition) 摘 要:动物谚语是日语中重要的语言表达。按照空间层面分,日语论文题目,可将其中动物的生活地点分为陆地、天空、海洋。通过对谚语本身及其汉译的考察,不难发现:关于同一意象,日语倾向于以海洋生物为喻体的表达,而汉语则擅以陆地动物为比喻对象.由此可见,孕育于不同社会文化中的语言本身也折射和反映着其社会文化的特点。Proverbs about animals in Japanese are the important language expression. According to space layers , the animal' s life places can be divided into land, air and sea. Through the investigation of the proverb itself and its Chinese translation, it is not hard to find: for the same image, Japanese tends to use sea life expression, and Chinese tends to use land animals for parable object. This shows, conceived in different social culture, the language also reflects the social cuhure characteristics. 分 类 号:H36[语言文字—日语] ,日语论文 |