作 者:毛文伟[1] 机构地区:[1]上海外国语学院 出 处:《日语学习与探讨》2017年第3期 56-62,共7页 基 金:2017年国家社会科学基金项目课题“中国日语学习者语料库的建设与探讨(批准号:08BYY075)”的阶段成果 摘 要:学习者语料库的建立为二语习得探讨提供了新的思路和措施。观察中国日语学习者语料库中收录的中译日语料可以发现,各类表达失当的成因大致可以分为3类,即单纯的目标语缺陷、语言负迁移以及文化背景异同。略论这些现象以及成因,有的放矢地改革教材、教辅内容以及课堂教学等各个环节,日语论文题目,日语毕业论文,将有效地改善教学的效果。The establishment of the learner' s corpus offers a new way for SLA research. Observing the Chinese-Japanese translation material in the Chinese Japanese Learners Corpus (CJLC), we found that the reasons for interlanguage errors can be divided into three categories: simple defects in the target language, negative language transfer, and differences in cultural backgrounds. With a specific analysis of these errors and the causes, we can improve the teaching effect greatly by reforming the teaching materials and the aspect of classroom teaching. 关 键 词:学习者语料库 外语教学 中介语 语言迁移 分 类 号:H31[语言文字—英语] |