“古代的故事经他改作之后,都注进新的生命去,便与现代人生出干系来了”。正如鲁迅精湛的评价所言,擅于创作古典翻案小说的芥川龙之介在中国旅行之前,热衷于描绘充满浪漫情调、神秘色彩的形象。但是作为大阪每日新闻社特派员亲身体验了中国,目击近代中国真实形相后,芥川却受到了意想不到的精神打击。由于鸦片战争以后帝国主义列强的入侵,中国逐渐沦为半殖民地社会,并面临亡国灭种的危机。中国旅行使芥川领悟了中国民众为国奋起抵抗的面貌,继而在其回国之后放弃了“中国情趣”著作的创作,并于归国四年多后创作了取材于此次旅行体验的小说--《湖南之... 引言: “古代的故事经他改作之后,都注进新的生命去,便与现代人生出干系来了”。正如鲁迅精湛的评价所言,擅于创作古典翻案小说的芥川龙之介在中国旅行之前,热衷于描绘充满浪漫情调、神秘色彩的形象。但是作为大阪每日新闻社特派员亲身体验了中国,目击近代中国真实形相后,芥川却受到了意想不到的精神打击。由于鸦片战争以后帝国主义列强的入侵,中国逐渐沦为半殖民地社会,并面临亡国灭种的危机。中国旅行使芥川领悟了中国民众为国奋起抵抗的面貌,继而在其回国之后放弃了“中国情趣”著作的创作,并于归国四年多后创作了取材于此次旅行体验的小说--《湖南之扇》。笔者推测,具有“追忆情结”的芥川在此著作执笔阶段,大概是受到了当时社会状况的作用,进而回忆旅行见闻、浏览当时的现场笔记,日语论文范文,其中甚是对湖南长沙学校的女学生强烈抵制日货以及“意想不到的浓厚的排日气氛”印象深刻,于是基于以上种种原因而创作出了《湖南之扇》。 著作《湖南之扇》以中国内部军阀间权利争夺以及欧美、日本列强入侵而逐渐沦为半殖民地状态的中国社会近况为政治背景。面对行为怪异的留日青年谭永年,侠义土匪黄六一,经历着热情激烈生活状态的妓女玉兰和含芳,“我”却被设定为一味用“中国情趣”式的眼光注目于现实中国的人物形象。 另一方面,同时代的日本文学家谷崎润一郎、佐藤春夫与芥川一样,作为憧憬“梦幻中国”的“中国情趣爱好者”而为世人所知。他们在第一次旅行了受军阀统治和帝国主义势力横行的近代中国社会之后,却创作出了数量颇多的“中国情趣”著作。难以容忍此点的芥川在《中国游记》以及旅行后发表的小说、随笔中对大正文坛上流行的所谓“中国情趣”认识的浅薄性进行了批判。因此芥川的著作创作意图亦在于对包括自身在内的大正时期自称为“中国情趣”作家的日本文人--实际上却是“浅薄的中国情趣者”的批判。所以《湖南之扇》也是一部可以解读出对“中国情趣”进行再认识的晚年芥川形象的著作。 参考文献: |