汉语中副词数量丰富,且经过历时变化,衍生出了大量的“副词/是”这种语法现象,可以说是汉语中一个颇具特色的语法点。现代汉语庞大的副词系统中,有哪些副词是可以进入“副词/是”这一构式的?在构式中,“是”的语法属性是什么?什么时候可以省略“是”?什么时候又必须出现?弄清这些问题是正确掌握和使用这一构式的前提。跟汉语相比较,日语中与“副词/是”相对应的结构,无论在形式上还是在语法特点上都与之存在异同,因此日本学生在这一构式的习得上常常出现各种偏误。本文首先对“副词/是”进行共时角度的考察;并应用对比理论对日语中与之相对应的结构进行对比研... 引言: 汉语中副词数量丰富,且经过历时变化,衍生出了大量的“副词/是”这种语法现象,可以说是汉语中一个颇具特色的语法点。现代汉语庞大的副词系统中,有哪些副词是可以进入“副词/是”这一构式的?在构式中,“是”的语法属性是什么?什么时候可以省略“是”?什么时候又必须出现?弄清这些问题是正确掌握和使用这一构式的前提。跟汉语相比较,日语中与“副词/是”相对应的结构,日语毕业论文,无论在形式上还是在语法特点上都与之存在异同,因此日本学生在这一构式的习得上常常出现各种偏误。本文首先对“副词/是”进行共时角度的考察;并应用对比理论对日语中与之相对应的结构进行对比探讨;其次应用偏误理论略论日本学生“副词/是”构式的习得过程中产生偏误的类型和原因,以较为系统全面地掌握日本学生“副词/是”构式的习得状况。全文分为五个部分: 参考文献: |