中英文招聘广告语言特点对比[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘    要

本文以网络招聘广告为语料,在韩礼德的系统功能语法理论的指导下,从语气、情态和人称系统三个方面对中英文招聘广告中的人际意义进行了对比略论,试图找出其中的相同点和不同点以及导致这些不同点的原因,为企事业单位及跨国集团拟写更好的招聘广告、在更广的范围内招聘人才提供有益的借鉴。本论文所采用语料均来源于三个专业的招聘网站:,www.job.cqu.edu.cn和。
招聘广告的目的是招聘企业所需要的人才。因此,一份好的公司的招聘广告至少要达到两个目的:一是吸引人才;二是宣传公司形象与价值观。经探讨发现,英语招聘广告和中文招聘广告之间有许多相同之处也有许多不同之处。在英汉招聘广告中,英语论文题目,均大量的使用祈使句表示礼貌等,使应聘者感到亲切,读起来觉得此招聘广告是在面对面的与自己在谈话。在情态方面,英语招聘广告中的情态现象明显多于汉语招聘广告。经探讨发现,这些相同之处主要取决于英汉招聘广告共同的目的—提供招聘信息,英语论文范文,吸引人才并鼓励他们采取申请该职位的行动。这些不同之处主要来源于英汉两种语言和两种文化的异同。
 
关键词:招聘广告,人际意义,语气,情态,人称系统

Abstract

This paper uses internet advertisement for the corpus, compares the Interpersonal meanings in the Chinese and English advertisements from the mood, modal verb and person system under the guidance of Holliday’s theory of Systemic Functional Grammar and tries to find out the similarities and differences and the reasons leading to these differences so as to provide useful reference to the enterprises and multinational corporations to draft job advertisements and recruit in the broader scope. Corpus used in this paper are derived from three professional recruitment website: , and
The goal of job advertisements is to recruit the talented person who the company needs. Therefore, a good enterprise’s job advertisement must at least serve two purposes: Firstly, attract the talented person; secondly, publicize enterprise’s image and values. The research discovers English and Chinese job advertisement have many similarities as well as differences. Both in the English and Chinese job advertisement, many imperative sentences are used to express politeness and so on which make the applicants feel kind, and who reads it will feel like a face-to-face conversation. As for the modal verb, English job advertisement obviously uses more modal verb than Chinese. It is found that these similarities are mainly decided by the same goal in the English and Chinese job ad – provides the employment information, attracts the talented person and encourages them to apply for this position. These differences are mainly from the cultural and language differences in English and Chinese.

Key words: job advertisements, interpersonal meaning, mood, modal verb, person system

免费论文题目: