商务信函中模糊语言及其翻译策略[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Abstract:

his paper explores the four main positive functions of fuzzy language in business correspondence, namely increasing the flexibility of business English language, enhancing the objectivity and appropriateness of business language, making the business correspondence more persuasive as well as business correspondence more polite and courteous. It also points out that some appropriate translation strategies for fuzziness in business correspondence should be adopted so as to achieve effective business communication.

Key words: business correspondence; fuzziness; translation strategies

摘要:

本文从模糊语在商务信函中的应用能增加商务语言灵活性,英语毕业论文,使其更加客观恰当、更具说服力,以及更加礼貌得体等四个方面,研讨了模糊语在商务信函中的积极影响,并指出为达到有效的商务交际目的,必需采用适当的模糊语言翻译策略

关键词:商务信函;模糊语言;翻译策略

1.    Introduction
The definition of fuzziness is the boundaries of words are not sure of the attribute. Specifically, it is symbol users felt that the use of a symbol with he referrers to one or more than one object between the uncertainty. It is generally to know that simplicity is one of the basic principles of business correspondents, but fuzzy language is also essential. The proper use of fuzzy language attaches importance to both parties, respects mutual benefits, meets two parties’ needs, and eliminates trade barriers, above those can contribute to expand foreign trade.
Meanwhile, the definition of correspondence refers to the communication by exchange of letters. Therefore, business correspondent means the act of communicating by means of letters during the activity of providing or selling goods and service. There is no doubt that business correspondences are one vital ways in business activities. As an essential means, business correspondence used by the business firms to keep in touch closely with their clients, it plays critical role in the successfulness of business transaction.
 

英语毕业论文
免费论文题目: