文化因素在英语教学中的影响[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要:语言是人类文化的载体,二者是密不可分的 语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会 社团的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等制约和作用 所以,学习一种语言,不仅要掌握这种语言的结构,而且还
要了解该种语言所依附的文化背景,从而拓宽学生的文化视野,丰厚他们的文化功底 这就要求英语教学要把语言和文化有机地结合起来,使二者同步发展,并采取对比的措施,结合语言教学的内容,适时地介绍汉英在价值取向,思维方式,国民性格,礼仪习俗,家庭模式等方面的异同,以提高
学生的文化素养 外语教学不仅要掌握其基本语音 词汇及语法知识,更重要的是把国外的文化因素纳入教学之中,使外语教学由纯粹的语言教学深入到显示生活中,从而使学生更完善地掌握所学语言,更准确地与外国人进行交际
      英语教学不仅仅是单纯的语音知识 语言规则的学习和传授 , 它还是一种文化的传播 ,是面对特定文化语境的交际能力的培养 学英语就应该了解英美文化,文化在英语教学中具有不可忽视的影响 语言是交际工具,语言教学的最终目的是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力 因此,英语教学应把语言教学和文化知识教学融为一个整体, 促使学生把语言知识 语言技能和文化知识有机地结合起来,从而培养学生的文化意识,提高英语实际运用能力语言和文化的联系既指人们在交际过程中所用的一种符号系统, 又指人们在交际过程中说出的话,写出的书信 文件 文章等

      1 学习英语文化背景有利于让学生认识到学英语的重要性

      对英语初学者来说,教给他们:英语是当今世界上使用最广泛的语言,是联合国的日常工作语言之一 以英语为母语的国家有英国(England)美国(America)加拿大(Canada)澳大利亚(Australia)和新西兰(New Zealand)等,共有近 4 亿人,也就是说,世界上每 10 人中就有1人讲英语 把英语作为官方语言或第二语言使用的国家有 20 多个,共计约 8 亿人,也就是说,世界上差不多每5人中就有 1 人在一定程度上懂英语 全世界50%至60%的报刊杂志是用英语出版的; 60%以上的广播节目是用英语播送的; 70%以上的邮件是用英语书写或用英语写信封地址的; 85%的科技资料是用英语发表的 此外英语还是世界上政治 军事 经济科技 文化 贸易 交通运输等领域里的常用交际语言 随着我国加入WTO的不断深入,我们中国人接触,使用英语的机会越来越多 如果不懂英语就很难和外界沟通,进行政治 经济 文化等方面的交流与合作,这样首先让学生从思想上认识到学英语的重要性
     2 学习英语文化背景有利于培养学生交际能力学英语的目的是为了用,英语论文,要培养学生的交际能力 中国人见面打招呼常用 吃了吗? 去哪儿? 而你如果对英美人说 Have you hadlunch? ,英美人则理解为你是想请他吃饭 如果你向英美人 Where are you going? How oldare you? Are you married? How much doyou earn a month? 会认为是触犯对方隐私,英美人是会不高兴的
      3 文化背景知识是外语教学的基础在外语教学过程中,教师必须自觉地传授文化知识 但外语教学首先是语言教学,传授语言知识,培养学生的语言技能仍是教学主体 输入文化知识是为了补充和完善外语教学,使学习者能够准确 恰当而得体地应用目的语进行和谐交际 因此不能把以 练 为主的实践课变为以 讲 为主的文化知识课 
     文化背景知识分为两种 - - 知识文化和交际文化 所谓知识文化,是指文化背景不同的人进行交际时,文化背景知识的异同不会直接作用对某些词语的理解和解释 所谓交际文化,是指两种不同文化背景熏陶下的人们在交际时,由于对某些词语的联想意义 社会意义及应用规则 - - 语用规则,缺乏必要的文化背景知识而产生误解,乃至造成交际失误 这种文化知识多属于人类文化学中的 普通文化 如一个民族的日常言语行为,包括问候 致谢 道歉 称呼等语言习惯和对带有鲜明民族文化特色的委婉语 谦逊语 客套语 禁忌语等词语的应用 
     4 语言交际要注意不同国家的文化背景
     4.1 谦虚 中国人认为谦虚是美德 常常以自贬 表谦虚 听到别人的赞扬时,即使心里高兴,但嘴上却总是讲 不行不行 之类的话 一个中国女学者在美国宴会上听到别人赞扬她的衣服说:That's a lovely dress you have on.. 她不知答 Thank you. 却按汉语习惯谦卑的说,No, it's just a very ordinary dress. 这使西方听者认为,她的话说明她连衣服的好坏都分不清
      4.2 禁忌语 不同语言的禁忌语可以反映出不同民族鲜明的文化特色 在中国,人们询问年龄 收入 婚姻 体重等似乎是常事,但在英美国家,他们却把这些视为个人隐私,是尽力回避回答的 因为说英语的人,特别是女士,对体重和年龄是很敏感的 所以,当你问,How oldare you? 时,一般外国人会回答,It's a se-cret.
    4.3 称谓 在我国,称中年以上的人为 老是表示尊敬,熟人间称 老张 老李 是显得亲切自然 在西方人们认为 老 意味着风烛残年,所以都忌讳 老 字;Mr., Mrs., Miss, Ms 这些头衔可加在姓之前来称呼某人,还有少数头衔如Professor,Doctor, Captain等也可加在姓之前西方人不喜欢正式的客套和正规的称呼,他们更喜欢别人叫他们的名字,可以显得两人距离小些 中国人喜欢只有自己比对方年纪大或职位高时才能直呼姓名 否则,认为不礼貌,但与西方人交谈时,就要按西方人的习惯称呼对方 
    4.4 招呼 中国人之间见面打招呼往往都是一句 你吃了吗? 这是中国人之间在饭前饭后的常用语相当于英语中的 Hello或 Hi 但如果照字面译成 Have you eaten yet?或 Have youhad your lunch?外国人听起来就很怪 美国人会以为,英语论文题目,这种打招呼似乎是说:我也没有吃 走吧,我们一起去吃点东西吧 或者说:没有吃的话,我正要请你一起去吃呢 总之,这样打招呼有时意味着邀请对方去吃
    4.5 表颜色的词 在不同的文化背景下除了词义的范围可能有所不同,其表达意义或社会文化意义也可能不相同 红色 在汉民族文化中象征 吉祥 ,而西方文化里却无此含义 中国新娘结婚时穿红色礼服以表示吉祥,而西方新娘穿白色婚纱以表示纯洁 在英美国家,举行葬礼时人们一般穿黑色礼服以表示庄重或对死者的哀悼,而在中国,人们多以穿白戴孝
    4.6 母语迁移 许多学生不了解或不熟悉外语的规则,以致在交际需要时求助于母语 例如,关于一般疑问句的回答,英 汉是相同的 而关于英 汉中反意疑问句的回答就不同了作为一名英语学习者,除了要掌握语音语法 词汇和习语外,还要知道和熟识使用该语种的人是如何看待事物,如何观察世界;要了解他们如何用他们的语言来反映他们的思想 习惯和行为;更要了解他们的社会文化,语言是文化的一部分,它对社会和文化的进步起着重要影响 它们之间相互作用 互相影响;要理解语言必须了解文化,而要理解文化又必须了解语言 我们学习英语,其目的是为了交际 英语作为人类知识的载体,时代信息的首要载体,它对智能的开发影响不可忽视,它更可以促进人们交际能力的发展 我们要学习英语,不可避免地要涉及跨文化交际,涉及不同的习俗文化 不同的世界观 人生观;不同的思维

免费论文题目: