[摘 要]根据两个假设: 1)腓尼基文字可能起源于古埃及文字, 2)后出现的文字是在批判性继承先前出现的文字的基础上发展起来的,可以推论希腊/拉丁/英语字母不仅表音而且表意。西方历史上,文字的创造工作被认为是神圣的?是被极少数人垄断的?是严格保密的,并且英语字母不仅表音而且表意,这两个因素造成了英语字母仅仅表示声音。破解英语字母的表意,可以从单词入手反向追溯,因为单词是文字创造者的最终思想产品。为了说明先后出现的字母音素文字之间的批判性继承联系,文末给出了一些单词实例。 [关键词]英语字母 表音 表意 Abstract:The scripthistory reveals thatone probable developmentpath ofalphabetic phonemic language rele-vant tomodernEnglish is roughly as follows: the ancientEgyptian scripts→Phoenicia scripts→GreekLatin→modernEnglish. Generally speaking, the scripts/words ofa later civilization should develop on the basis ofcritically inheri-ting the scripts/words of the former civilizations, so, the Greek/Latin/English alphabet should represent not onlysounds but also some forms ofmeaning. The widely-accepted theory thatEnglish letters represent sounds onlyshould be due to the following three factors: 1) historically thework of creating scripts/wordswas sacred andmo-nopolized by only a few people, who strictly kept the methods of how to create scripts/words as secre.t So, theywould notwrite down the relevant information. Even if they sporadicallymade some notes, because of the lack ofpermanent recordingmaterials then, these notes quickly rotted awaywithout leaving any trace. Thus, what forms ofmeaning the Greek/Latin/English alphabet represents remains a mystery. 2) Many English words were writtendown (.i e., created out) according to theirpronunciations. 3) Even for thewords created outby themethods sim-ilar to the ancientEgyptians creating the hieroglyphic scripts, thesewords sound as if theywere created out justbywriting down according to their pronunciations, because English letters represent not only sounds but also someforms ofmeaning. To explorewhat forms ofmeaningEnglish letters represen,t we can back-trace from theEnglishwords, because Englishwordswere the final thoughtproducts of the creators ofEnglishwords. Finally, in order todemonstrate the cultural interaction and exchange ofEnglishwith the ancientEgyptian culture, theGreek culture,and the Latin culture, some examples are presented. Key words:English letters; representing sounds; representing some forms ofmeaning 西方文字学界一向坚持认为[1]:英语是表音文字,即英语字母仅仅表示声音。我的探讨发现:英语字母不仅表音而且表意。具体地说,英语字母的小写体与自然界的一些实物或社会生活的一些现象在外形上相似,或结构性相似( structural resem-blance)[2],由这些实物或现象可推导出英语字母的根表意(root-ideas)。事实上,约三百年前就有人提出了类似的观点,如Antonie Fabre d′Olivert(1768-1825)就提出了希伯莱字母有根意义(root-ide-as),并且形成了一套理论体系。[3] 首先需说明的是,本探讨的基础是如下两个基本假设: 1)腓尼基文字起源于古埃及文字; 2)后出现的字母音素文字应该是在批判性继承先前出现的字母音素文字的基础上发展起来的。 一 英语字母不仅表音而且表意首先考察第一个假设。由文献[1]可得到如下几个基本历史事实。 (1)辅音-音素符号在历史上首次出现在埃及文字中[1](P261),但是,埃及文字不是纯粹的辅音-音素文字,创制第一种纯音素文字的任务就落在了腓尼基人和其他西部闪米特人的肩上[1](P270)。腓尼基文字由22个符号组成[1](P271),见下图1。[1](P273)它的字母名称不仅同字母的音值有关系,而且也同字母的形状相关系;例如,名叫waw的字母(闪米特语意为“钉子”),不仅表示音素w,而且形状像钉子[1](P274)。 (2)希腊文字起源于腓尼基文字,现在几乎是没有疑义的了[1](P332)。拉丁文字起源于西希腊文字,已被认为是确定无疑的了[1](P369)。 (3)腓尼基文字起源于埃及的假说拥有许多的支持者……源于埃及的假说的主要优点就是:它不仅以埃及文字符号和腓尼基文字符号的形式相似为基础。此外,埃及文字是最古老文字体系中唯一的广泛使用字母-音素(辅音-音素)符号的文字体系[1](P286)。上述史实揭示出现代英语的发展路径可能如下:古埃及象形文字→腓尼基辅音-音素字母文字→希腊元音-音素字母文字→拉丁文字→现代英语。如前所述,腓尼基文字起源于埃及的假说拥有许多的支持者,并且古埃及文字是象形文字,请参考图2(摘自Discovery中的《尼罗河》)。因此,可以推论:腓尼基人,借助字母替代古埃及象形文字中的图画,在古埃及象形文字的基础上,批判性继承并发展出腓尼基文字。无疑,腓尼基文字中的字母是表意的。这里举一个想象中的例子。比如说,同样表示一只鸟,对古埃及人来讲,就得在其象形文字中画出一只鸟(请参考图2);对腓尼基人来讲,使用字母f就足够了,因为字母f不仅表示“鸟”,还表示其他的意义。 |