摘要:认知隐喻是自上个世纪80年代以来认知语言学的热点之一。 英语 习语习得过程是一个特殊的心理认知过程,结合我国当前英语教学近况,提出隐喻创造新思维对英语习语教学的新视角。 一、引言 英语以习语丰富而著称,反之,英语习语也极大地丰富了英语语言,是语言的精华和瑰宝,呈现出一个民族的生产生活、社会习俗、宗教信仰、价值观念、 历史 文化乃至思维方式。塞德尔说过“习语不是英语中可以使用也可以不使用的游离部分,而是英语总词汇中一个必不可分的组成部分”。 英语习语学习历来是英语学习者的重点和难点,本文以认知语言学的概念隐喻理论为基础,从结构、方位和本体隐喻三个角度略论部分习语形成和理解的理据性,为习语习得提供一个新的视角。 二、概念隐喻理论 束定芳讲到“隐喻无处不在,我们日常的口头交际中平均每三句话就会出现一个隐喻。”语言的本质是隐喻的,探讨习语就要认识和把握它的隐喻特征。 体验 哲学 和认知语言学认为:隐喻不仅是语言中的修辞现象,而且是人类认知活动的工具和结果。隐喻在本质上是一种思维现象,具有重要的认知功能,是 人类认识新兴事体、建构概念系统、形成各类学科的不可缺少的认知策略。莱考夫(1980)把隐喻看作是人们思维、行为和表达思想的一种系统的方式,即隐喻概念(metaphor concepts)或概念隐喻(conceptual metaphor),并且在人们认识客观世界中起着主要的和决定性的影响。莱考夫和约翰逊还将概念隐喻分为结构隐喻structural metaphor、方位隐喻orientational metaphor和本体隐喻ontological metaphor,这一分类已经成为认知语言学概念隐喻的探讨基石。 结构隐喻用一种概念的结构来构造另一种概念,将谈论一种概念的各个方面的词汇用于谈论另一种概念,使两种概念相叠加。通常是用源域source domain中具体的、已知的或者比较熟悉的概念去类比目的域target domain中抽象的、未知的、比较生疏的概念。比较典型的例子是TIME IS MONEY,因此有关“金钱”源域中相关概念可以系统地映合到“时间”目的域中,如save your time, have the time to give you, spend my time, cost him one hour, etc. 方位隐喻将上下、前后、里外、深浅、中心—边缘等具体空间方位概念投射于情绪、身体状况、数量、社会地位等抽象的概念上。如HAPPY IS UP; SAD IS DOWN:feel up/down, in high/low spirits。物质基础:下弯的姿势与悲哀和沮丧同现,而直立的姿势与愉快和活力共存。再如:RATIONAL IS UP; EMOTIONAL IS DOWN,物质基础:人类特有的理性思维能力使人类高于其他动物并具有控制权。 本体隐喻是指将人们抽象、模糊的思想情感、心理活动、事件、状态等无形的概念视为有形的实体,从而可以对其指称、量化和识别特征。莱考夫等学者将其分为三小类:实体和物质隐喻Entity and Substance Metaphors,容器隐喻Container Metaphors和拟人隐喻Personification。 三、概念隐喻与英语习语 3.1 结构隐喻与英语习语 语言中的隐喻产生于隐喻思维过程。隐喻思维能力是随着人的认知的 发展 而 产生的一种创造性的思维能力,是认知发展的高级阶段,是人们认识世界,特别是抽象事物不可缺少的一种认知能力。 如在结构隐喻LIFE IS A JOURNEY框架下,我们可以找到的习语有:in the long run, at the cross-roads, by the way, to go one’s own way, to go about something the wrong way, all roads lead to Rome。汉语中也有类似的习语有:南辕北辙,背道而驰,殊途同归。物质基础:几乎每人都对“一段距离”或者 “路途”有着大同小异的切身经历,所以将源域“旅程”投射到抽象的目的域“人生”中,可以简单省力的理解“人生”这个抽象的概念。 3.2 方位隐喻与英语习语 Johnson (1987)指出,意象图式是一些普遍的先语言存在的(prelinguistics)认知结构,它们产生于人类身体的构造以及身体对外部世界的体验。基本的图式包括:上下,英语论文网站,距离,前后,部分-整体,中心-边缘等,它们通过隐喻的机制被投射到抽象认知域中,并保留基本结构,从而形成从具体到抽象的各种概念和范畴。 如方位隐喻HEALTH AND LIFE ARE UP; SIC KNESS AND DEATH ARE DOWN. 在这个隐喻范畴内的习语有:come down with a disease, to get back on one’s feet, up and about, rise from the death。相应的汉语中也存在:起死回生,病来如山倒等。物质基础:人们体弱多病时可能会倒下或不得不躺下休息,这是生理需要,相反人们神清气爽的时候,会抬头挺胸,“直”面人生。 3.3 本体隐喻与英语习语 人类最初的生存方式是物质的,人类对物体的经验为我们将抽象的概念表达理解为“实体”提供了物质基础。如meat-and-potatoes, give sb a taste of their own medicine, mend your ways, in the middle of sth, go over sth in your mind, put sb out to pasture, etc.这些习语中其中,meat, potato, medicine发挥了referring的影响,mend, go over, pasture 起了识别identifying特征的影响,而middle则是量化quantifying 抽象概念的影响。用这些我们身边的物质和实体来隐喻那些不常见的或者难于描述的事态,本体隐喻功不可没。 容器隐喻是将本体不是容器的事物、事件、状态和心境等视为一种容器,使其有边界、可量化、能进可出等。容器可以与人体最重要的器官“心”关系起来,就形成“心是容器”的概念隐喻,心就具有容器的部分蕴涵。1)容器有大小、质量之分 big-hearted 2)容器装盛液体,液体会流动,有干涸、湿润之分 my heart bleeds 3) 容器内的液体会有温度的变化 freeze my heart 4) 容器易于挪动,会被损坏、丢失 broke the heart, lose her heart 5)容器是意向、爱好、欲望、情感、记忆等的来源 promise you from the heart, slave my heart, cry the heart out。其他情况有,英语论文,“危险看作容器”out of danger;“情感看作容器”fall in love, fly into rage;“视野看成容器”have him in sight, in the centre of my field of vision;“比赛或者跑步看成是容器”go into the race, the finish of the race等。 拟人隐喻在Webster’s New World Dictionary的解释是, “a figure of speech in which a thing, quality, or idea is represented as a person.”习语有:actions speak louder than words, curiosity killed the cat, a lame excuse. 四、小结 概念隐喻深深植根于各个民族的 历史 传统与文化底蕴中,通过形形色色的语言表达式呈现出它的本质特征。利用想象、联想、类比和推理等认知手段,解读习语,可以有效突破传统习语学习的瓶颈,达到真正意义上的概念流畅。 参考 文献 : [1]Johnson Mark. |