摘要:本探讨自建两个语料库,采用定量和定性探讨相结合的措施,对比略论中外英语硕士在毕业论文中使用元语篇手段的情况。本探讨主要回答以下四个问题:1)外国硕士探讨生和中国硕士探讨生在英语毕业论文中是如何使用元语篇手段的?各自的使用特征有何具体体现?2)中外硕士探讨生在英语毕业论文中使用元语篇手段存在哪些差异?3)造成这些差异之处的潜在原因是什么?4)本探讨对外语教学,尤其是对学术英语写作教学有哪些启示?通过频率统计、独立样本t检验和语篇对比略论发现,两组对象在使用“框架标记”、“证源标记”、“自我提及”和“作者读者相互间手段”时异同明显,且具有统计学显著性异同,从而造成了整个元语篇使用情况的异同。 同时,探讨结果表明,中外硕士探讨生都已意识到元语篇在毕业论文中的重要性,在使用一些元语篇子项时表现出一定的相似性。本文尝试从三个方面解释产生这些差异的原因,包括学术语篇的体裁特征、中外文化异同和学习者的学习策略,并在探讨结果的基础上提出了若干教学建议,且对后续探讨的方向作了简要介绍。 1.导言 笔者认为,该分类更全面合理地包含了学术论文中的各种语篇和人际成分特征,因此在本探讨中采用此种分类措施。具体分类如下:(1)文本交互性手段(Interactive resources)①过渡标记(Transitions):inaddition,but,thus,and,etc.②框架标记(Frame markers):finally,to conclude,mypurpose here is to,etc.③内指标记(Endophoricmarkers):notedabove,seeFig,in Section 2,etc.④证源标记(Evidentials):according to X,(Y,1990),Z states,etc.⑤解释标记(Code glosses):namely,e.g.,such as,inother words,etc.(2)作者读者相互间手段(Interactional resources)①模糊限制语(Hedges):might,perhaps,possible,about,etc.②追加标记语(Boosters):infact,definitely,itisclear,etc.③态度标记(Attitudemarkers):unfortunately,Iagree,surprising,etc.④参与标记(Engagementmarkers):consider,notethat,you can see,etc.⑤自我提及(Self-mentions):I,we,my,our,etc.有关元语篇的理论研讨为元语篇的实证探讨提供了理论框架。近几十年来,国外学界和国内学界对元语篇进行了大量的实证探讨,探讨成果颇为丰富。但国内学者大多集中于探讨中国大学生(英语系或非英语系学生)使用元语篇手段的情况,鲜有学者对中国硕士探讨生使用元语篇手段的情况作过定量和定性探讨;国外学界虽有探讨者作过类似探讨,例如Hyland和Tse(2017),但是由于英语学习的大环境不同,香港学生对英语的掌握情况有别于内地学生,元语篇使用特征也会有所异同。而就作者当前所掌握的文献资料来看,对中外硕士探讨生在毕业论文中使用元语篇手段的对比探讨相对较少。因此,以中外硕士探讨生的毕业论文为语料,对元语篇使用特征进行对比探讨是非常有必要的 |