探究英语文化背景教学的内容、措施及准则[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要:语言与文化密切相关,语言教学中注重文化背景教学,有助于培养中学生的跨文化意识,提高中学生应用语言的能力。文章从文化背景教学的内容、途径、准则三方面进行了研讨。

关键词:文化背景教学;跨文化意识;语言

语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,还蕴含着该民族对人生的看法和思维方式。英语教学的目的除了使学生掌握语言知识和技能以外,还应让学生了解语言所反映的外国文化以便跨越文化障碍,得体有效地同外国人交流信息和思想感情。当代美国语言学家克拉姆斯基说:“语言教学就是文化教学。”在中职英语教学中,教师应注重文化背景教育,培养学生的跨文化意识,进而提高学生应用语言的能力。

1文化背景教学的主要内容

文化的概念非常广泛,在中职英语教学与实践中,文化背景教学的内容可包括:1)干扰言语交际的文化因素,包括招呼、问候、致谢、致歉、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范影响,话题的选择、禁忌语、委婉语、社交习俗和礼仪。2)非语言交际的表达方式,如手势、体态、衣饰,对时间和空间的不同观念等。3)词语的文化内涵,包括词语的指代范畴,情感色彩和联想意义,某些具有文化背景的成语、谚语和惯用语的应用。4)通过课文学习,接触和了解相关的英语国家的政治经济、史地、文学及当代社会概况。5)了解和体会中西方价值观念的思维习惯的异同,包括人生观、宇宙观、人际联系、道德原则以及语言的表达方式等。

2如何进行文化背景教学

2.1提高教师自身的文化修养跨文化意识的培养是一项综合性工程,从根本上说,是文化素质的培养。学生在学习过程中的语言输入和文化输出主要依靠英语教材、课堂和英语教师的传授。因此,英语教师的英语文化修养显得尤为重要。英语教师要摒弃传统的只注重英语语言知识教学的观念,树立全新的教学观念,充分了解跨文化意识的内涵与价值,以文化教学为基点、跨文化意识培养为桥梁,最终培养学生的跨文化交际能力。英语教师还应接受专业培训,努力学习英语文化课程,英语论文,深入细致地了解英语国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式甚至生活细节,为改善教学创造条件。

2.2利用现有教材,在课堂教学中进行文化背景教学
2.2.1词汇教学中的文化背景教学英语词汇在长期使用中积累了丰富的文化内涵,词汇本身的产生、延伸和新陈代谢,提供了有关文化发展的信息。同时,文化发展过程中不同的文化意识会作用词汇的意义。所以,在词汇教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。如在汉语中有“贼眉鼠眼”、“鼠目寸光”等成语,用来形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人、怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了MickeyMouse这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智、智慧的象征。再如freeze这个词的基本意义是“冰冻”、“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位中国留学生因听不懂美国人的口语Freeze!(“站住”、“不许动”)而被枪杀。在美国社会,Freeze!却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识,就不至于付出生命的代价。
2.2.2口语训练中的文化背景教学日常的口语交际,尽管语言形式比较简单,但其中存在很多的跨文化因素。在口语教学中要注重交际文化的导入,介绍在日常生活交往方面英汉主流文化的异同,以及在语言形式和应用中的具体表现。打招呼和告别、各种称呼、祝贺和赞扬以及其他社交礼节方面的异同介绍均属此列。认知行为方面,在西方国家,直言不讳、各抒己见受到普遍尊重,人们对那些模棱两可、含糊其辞的说法非常反感。而大部分中国人则讲究含蓄、委婉,一般不愿意直接提出与对方、特别是上级或长辈不一致的观点,非常担心会使对方难堪,或担心会损坏双方联系对自己不利。学生通过此类中西文化异同的学习,就能增强文化异同意识,英语论文,了解西方的人际联系及交往的深层次模式,从而学会得体地进行交际。中国人以谦逊为美德,当外国人称赞中国人某一方面特长时,中国人通常会用“You areoverpraising me!”(“过奖”)来客套,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;抑或用“Where?Where?”(“哪里,哪里”)来回答,弄得外国人莫名其妙,不知所云。在口语教学中,要将日常生活交往中的中西方文化异同进行总结归纳,这对提高学生的跨文化交际能力将起到积极的促进影响。教师可将中国人与英语国家人士初次交往的谈话禁忌语归纳为四个词:I,WARM,where,meal,让学生熟记。I,代表income;第二个词中的W代表weight,A代表age,R代表religion,M代表marriage。由此引出“七不问”:不问对方收入,不问体重,不问年龄,不问宗教信仰,不问婚姻状况,不问“去哪儿”,不问“吃了吗”。这样,可使学生更清楚地了解与英语国家人士交谈时的禁忌。
2.2.3语法教学中的文化背景教学每一种语言都有其独特的语法体系,且异同颇大。我们不但要探索其逻辑形式与结构的不同,而且要探索其形成的内在因素。语法是语言表达方式的小结,它揭示了连词成句,组词成句、句合成篇的基本规律。文化背景不同,语言的表达方式各异。英语注重应用各种连接手段达到句子结构和逻辑上的完美,如要表达“他是我的一个朋友”,不能说“He is mya friend”,而应该说“He is a friend ofmine”,双重所有格准确体现了“他”与“我的朋友们”之间的部分联系。又如“ If winter comes,can springbe far behind?”(冬天来了,春天还会远吗?)一看到If,两句的语法联系便了然于胸。汉语却未必如此,“打得赢就打,打不赢就跑,还怕没办法?”这句话看上去像是一连串动词的堆砌,几个短句之间无连接词语,但其上下文的语意使它们自然地融为一体。这就是我们常说的英语重形合,汉语重意合,西方人重理性和逻辑思维,汉民族重悟性和辨证思维。让学生了解这种思维习惯上的文化异同,体会其对语言表达方式的作用,关于学习英语语法,减少中国式英语的错误是有帮助的。

免费论文题目: