【摘要】大学英语四、六级考试已经实行改革了,改革后淡化了四、六级考试的“功利性”,我们传统的英语教学模式在考试体制的改变中受到巨大的挑战。这就需要我们在英语教学中继续探究新的措施以适应、提高学生实际英语语言能力的需要。那么,大专的英语教学该做何调整呢? 【关键词】四、六级改革;英语教学;素质;能力;大专生 一、 四、六级考试的导向性 英语四、六级考试以往在大学生的学习生活中有相当的重要性:四、六级证书与毕业证书和好工作休戚相关,所以关于它们的追求贯穿于大学生活的始末。为了达到此目的,一系列应试教学法、指导丛书甚至所谓应试中心都应运而生,并且受到广大考生的欢迎。过于应试化的教育模式导致了大量的高分低能,无数的学生只会做选择题而无法开口用英语交流。这些都违背了语言教学的出发点和宗旨。笔者从事了几年的大学英语教学,这里以大专学生为例,对大学英语教学的相关问题提出一些自己的看法。 二、 大英教学路在何方 四、六级考试改革了,但传统的英语教学方式并非一无是处。凭心而论,英语毕业论文,多少著名的英语教授学者都是从这种模式下走出来的,笔者自身的英语学习经历也说明传统的英语教学模式有它的可取之处。外语的学习很难以母语的学习方式实现,我们没有处于人人说英语的语境中,英语论文题目,我们要做的是尽量增加与英语的全方位立体接触,而不是要摒弃语法规则和词汇。母语学习从听到正确的句子开始,语法规则来自学习者的使用实践;英语学习从词的拼写和发音学起,那么语法规则这一构成句子的框架纽带必须作为由词到句的先决条件。反过来讲,语法规则把句子类型化了,大大减少学习英语的工作量,不讲语法,就谈不上句子结构的理解和使用的正确了。词汇的重要性更是不言而喻,词汇是语言运用和理解的必要成分。所以笔者认为,传统的英语教学中的词汇与语法规则仍是英语教学中不可缺少的部分。 语言学习的最终目的是运用,任何科学的学习都离不开记忆,英语的学习更是如此。特别是大专生,他们的听说读写和语法基础都较差,所以一方面,要查缺补漏讲解,使他们理解语法规则;另一方面就是要帮助他们熟悉、掌握和运用语言。 三、教学中的努力方向 1. 语法意识的强化 在教学过程中笔者发现,学生中存在的最为普遍的问题是语法的意识问题。他们在口头或笔头表达时往往随意性太强,忽略了英语跟汉语语法的异同,导致错误频频。主要存在于如下几个方面。 (1)动词。动词是句子的基本核心,变化最多,搭配多样,也最容易出错。典型的存在句的英译。 例如:(汉)有很多人反对这个提议。 (英1)There are many people oppose the proposal. 在以上英语的简单句中出现了两个动词“are”、“oppose”,这是明显错误的。这说明学生表达时最常用的措施还是汉语与英语词汇的一一对应。所以笔者认为,解决此类问题的措施还是强化英语语法意识和英汉异同意识。 (2)词性。同样是因为汉英一一对应的思维方式,学生往往不去注意词性的问题。以上面的句子为例,有学生也会翻译成:(英2)There are many people object the proposal.或(英3)There are many people against the proposal. 不难发现,(英2)的问题在于它不仅有两个谓语动词,而且直接使用不及物动词接宾语的搭配。解决措施也很简单,就是去掉一个谓语动词,如(英3)把动词改为介词,或者去掉另一个,如:Many people oppose\object to\are against the proposal. 同样一个汉语的动词“反对”在英语中可以是及物动词、不及物动词或者介词,所以教学中对单词的词性强调也是必不可少的。 (3)句子综合意义要求和字面的一一对应。根深蒂固的词语对应意识对英语的学习是一个巨大的障碍。在学生的作文中我曾经看到这样的句子: (英)If let it develop,so the result is unimaginable. 结合推测与想象力,其对应的汉语应该是“如果任其发展,则后果不堪设想”。它的问题在于汉语与英语词语层面上的一一对应,完全不了解英语语法对句子的要求以及词语的深层次的褒贬色彩。笔者尝试给出了一种翻译方式:If things go from bad to worse,we can hardly imagine what will happen. 经过改动的句子所体现出的是英语语法对句子的要求:“if”与“so”不可以同时出现在一个复合句中,句子中不可以缺失主语等。强调语法的重要性不在于学生对这些语法规则不知晓,而是在他们使用时无意识,反复提点纠正的任务自然就落在教师的身上。 2. 词汇到句子的加强 |