从建构主义的角度出发略论语言学习者(2)[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

二、当代有关外语、二语学习者自我认同的实证探讨90年代以来,一些中、西方学者以质的措施和建构主义的思想来探讨L2学习者的自我认同,其结果以实证调查为基础,产生了一定的作用力。高一虹、Norton便是其中突出的代表。1 中国对于外语学习者人格建构的实证探讨中国有关外语学习者自我认同的探讨数量较少且进展缓慢,但已有所起步和突破,出现了高一虹(1994,2017)以对最佳英语学习者的调查为实证基础的生产性外语学习模式。在1992年的博士论文中,高一虹提出了区别于附加性、削减性双语现象的生产性双语现象(productive bilingualism)(1994,1996,2017)。“生产性”是从人本主义心理学家弗洛姆(ErichFromm,1947/1988)的“生产性倾向”、“生产性人格”那里借鉴而来的,指互动双方相互增强、相得益彰的联系。高一虹用数字“1”代表一种语言文化认同,生产性的联系可用1/1>2来表示,生产性双语现象又可通俗地称为1/1>2外语学习模式。与此相对照,母语认同被目的语认同替代的削减性双语现象可表示为1-1=1,两种认同并存的附加性双语现象可表示为1/1=1。生产性双语现象强调了母语认同的积极影响,强调不同文化认同之间的积极互动和整合会达到增值的效果,使学习者的整体潜能得到更充分地发挥。其实Lambert以及其他西方学者所说的附加性双语现象也涉及了母语认同的积极影响,不过没有突出其增值特性,母语及母语文化认同只是被“保持”(Richards,Platt&We-ber,1985),L2的获得“不以初级母语技能的获得为代价”(Romaine,1995:117)。高一虹在将母语认同的增值性置于生产性框架中的同时,强调了附加性双语现象的非增值性,将它定位于两种和平共处的文化认同、行为模式的情境转换。

但实际上,这种“二分天下”可能会使每一种认同的价值降低,1/1=1更确切地说应该是1,英语论文英语毕业论文

免费论文题目: