[摘要] 研讨了英语包装广告在语篇、英语系毕业论文范文句式与词汇层面的语言特点,这些特点的形成在很大程度上受到商品包装功能的作用。 关键词:包装广告 广告英语 语言特征 Abstract: An analysis is devoted to the linguistic characteristics of English packaging advertisements attext,sentence and vocabulary levels. It is held that the functions of commodity packaging have a great influenceon the forming of these linguistic characteristics. Key words: Packaging advertisement; Advertising English; Linguistic characteristic 包装广告是印制在商品包装上的广告。由于包装所具有的特定功能,依附于包装的包装广告在语言上也有不同于它种广告的特点。自国门开启以来,我国开始出现汉英双语包装广告,随着中国成功”入世”,汉英双语包装广告有日见普及之势。汉英双语包装广告虽不乏形义俱佳、文字精美的成功之作,但毋庸讳言的是,双语包装广告的英文部分不如人意者时时可见。考其原因,在很大程度上是由于不熟悉包装广告英语的语言特点。故拟就此文,以其引起英语包装广告撰稿人的关注。 1 包装功能与包装广告现代包装主要有保护产品、提供方便与扩大销售三大功能[1]。扩大销售功能是一种商业功能,指的是包装通过商标、标记、代号、说明等介绍商品的成分、性质与使用措施,便于管理、认识和选购;通过精美的图案、色彩和装潢,使商品具有吸引力,并起到宣传商品扩大销售的影响[1]。从广告学的角度看,包装的促销功能有很大部分是依附于包装的包装广告所发挥的宣传商品的功能,而包装广告的商品宣传功能的发挥在很大程度上又受到包装功能的约束与支撑,具体表现在:a.包装广告伴随商品包装在销售现场与已有购物欲望的潜在顾客见面,发挥售点广告的影响,抓住货架旁徘徊犹豫的顾客并设法坚定其购物决定;b.当顾客决定购买商品后,包装广告随着商品包装在商品的使用过程中陪伴消费者,不断地向他们提示商品性能、用法以及有关售后服务的信息,充分地发挥广告的提醒功能,促使顾客对商品的重复购买;c.当包装广告开始发挥影响时,商品对顾客来说已是伸手可及捅破窗纸即见真象,打开包装即见货物,因此包装广告要想更好地发挥劝购促销影响,它应该担当一名顾客的购物顾问,而不是巧舌如簧的推销员。包装广告与包装功能密切相连的这些特点,对包装广告的语言特色无疑具有极大作用。应当指出的是,作为商品包装的一个有机组成部分,包装广告的质量反过来也作用包装的总体质量。因此,在从事包装设计时,一定要充分关注包装广告的制作不仅要关注广告设计,而且还要关注广告文案。 2 包装广告英语的语篇特点 2.1 商品名称包装广告的”脸面”广告在语篇构成上一般分为标题、正文、随文与口号4部分,其中标题部分在广告文案中具有其它部分不可比拟的重要性。广告受众面对如洪水般向他们涌来的广告很少有积极阅读的愿望,多达80%的人仅仅阅读广告的标题[2],被称为标题读者(headline reader),而对绝大多数广告文案而言,标题成了它们唯一的表达机会。广告文案写作者绞尽脑汁撰写标题,用标题的简洁、新奇、优美的文字吸引受众,在标题中向受众提供有关商品品牌与企业承诺等重要广告信息。但在包装广告语篇的构成上,一般看不到通常意义的广告标题,取而代之的是包含商标在内的商品名称。如:例(1)Lay’s Classic Potato Chips (雷氏正宗土豆条)例(2)VON RETROACTIVE (雅芳新活再生霜)商品名称一般以醒目字体写在包装的正面或多面,目的在于与具有商品性格的包装一起,在销点(point(of(sale)吸引与招徕顾客,让他们走近货架取出商品。为了促使潜在消费者最终作出至关重要的取货决定,商品名称附近一般要以较小字体提供顾客最关心的一些信息,如商品的净重、生产日期、商品的最新特点等。如:例(3)nowwith vitamin C and more vitamin E(含有更多维生素E,并增加了维生素C)在琳琅满目的商品群中受精美的富有个性的包装以及作为包装广告”脸面”的醒目的商品名称的吸引而走近商品,再瞥视一眼商品名称附近的重要商品信息提示,潜在消费者开始动手取货,包装广告于是成功地发挥了它的招徕顾客的功能。 2.2 商品性能、使用措施、企业承诺包装广告正文的三部曲取货在手,潜在消费者进一步观看商品包装上的其它文字内容,进入了包装广告正文的阅读阶段。在其它形式的广告中(特别是在报刊广告中),广告正文写作方式异常丰富多彩:在诉求措施上,有感性诉求、有理性诉求、有感性与理性兼用等种种诉求方式;在体裁上有说明体、叙述体、议论体等种种类型;在篇幅上有的是洋洋千言,有的仅片言只字[3]。但包装广告正文写作方式则较为单一。首先,在诉求方式上更强调理性更强调信息性。关于持包装货物的顾客而言,他更需要的不是令人心驰神往的美妙文字,而是对他即将掏钱购买的商品的如实描写。其次,由于内容表达的需要,包装广告在体裁上主要采用说明文形式对商品的性能用法进行说明;最后,由于顾客是站在人来人往的商场匆匆忙忙地阅读包装广告的正文,因此在保证提供必要商品信息的前提下正文应力争简短。不少顾客在匆匆阅读包装广告之际,因时间紧迫往往带有选择性,因此包装广告正文行文应具有一定的格式性以便受众迅速找到目标信息。上述种种原因造成了包装广告语篇层次的第二个特点-—广告正文多以说明体体裁介绍商品的性能、用法以及商家承诺(包括对于商品构成成分的数据罗列)并按序或以其他醒目方式(如用小标题,不同字体或包装物的不同侧面)编排这三类信息(由于商品本身的特点,这三类信息的介绍有详有略,有时甚至省略)。三类信息在编排上相互区别,而且在语言表达方式上也各有特点。 |