跨文化交际与大学英语教学模式对比略论[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

全球化是当今世界最重要、最迅猛的发展趋势和不可阻挡的浪潮。人类科学技术的巨大进步和社会经济的高速发展促进了世界各国人民日益频繁的交往和更加紧密的关系,加快了经济和文化全球化的进程。随着全球一体化的进程,英语论文范文,以航空业为代表的快捷交通和以互联网为代表的现代传播与通讯手段使世界变得很小。各国人民日益频繁的交往和更加紧密的关系使外语特别是英语的使用越来越广泛。不同文化背景的人们从事交际回避不了文化异同问题。在对外交际中,人们如果不了解外国文化,就不可能用外语进行有效的交际。中国人要学会用外语进行交际,就必须了解外国的文化,通过学习外国的语言与文化知识,了解和体验中外文化异同以提高其语言能力、社会文化能力和跨文化交际能力。只有这样才能保证在交际过程中双方有效地表达信息和有效地理解信息,即保证交际的有效性和顺畅性。在很多国家,文化教学之于外语教育是一个棘手而又不可避免的问题。   如果只顾语言教学而忽略相关文化或只偶尔为之,语言教学则失之片面。传统的英语教学重视语言形式和语言技能,轻视文化因素。人类学、语言学、心理学、教育学、社会语言学、语用学等方面探讨的成果使人们意识到语言与文化的紧密联系,推动了跨文化交际的探讨和文化教学。现在人们越来越清晰地感觉到,跨文化交际探讨和文化教学的背后有一股强大的动力-全球一体化的动力。语言教学与文化教学相结合已成为一种必然趋势,基于跨文化交际的外语教学是我们今后实践的重点。构建有效的跨文化交际外语教学模式已经刻不容缓、迫在眉睫。


1.1本探讨的主要内容
本探讨将围绕以下几个问题展开:中国学生使用外语交际过程中存在的问题是什么?目前中国外语教学的缺陷是什么?外语教学法各流派的功过是什么?文化的内涵是什么?语言与文化之间存在什么联系?交际的内涵是什么?文化异同如何作用跨文化交际?跨文化交际学理论对外语教学有何影响?跨文化外语教学模式应包括什么内容?如何实施跨文化外语教学?本探讨的主要目的是在外语教学法理论、跨文化交际学理论、文化教学理论的指导下,通过对以上问题的探讨,构建一套满足全球化需要和适合中国国情的外语教学模式-基于跨文化交际的大学英语教学模式。


1.2本探讨的思路
本探讨从我国外语教育的近况略论出发,探索那些导致我国大学生欠缺跨文化交际能力的深层原因,审视外语教学法的演变历史以求获得外语教学的经验和教训,然后借鉴现代语言教学理论和跨文化交际理论来纠正外语教学中重视语言知识和语言技能,轻视文化因素的现象,在此基础上构建一套崭新的外语教学模式-基于跨文化交际的大学英语教学模式。具体说,本探讨的思路分为以下5个步骤:(I)综述我国外语教学的近况,提出问题并略论原因。我国外语教学的流变与欧美国家基本同步。我国的外语教学界实践了各个时期的主流外语教学法,经历了一系列的教学改革,但教学效果始终不如人意。一个世纪以来我国外语界采用的教学措施和追随的教学法流派只重视语言知识和语言技能,却轻视文化因素,培养的学生语言能力强,语言技能熟练,但跨文化交际能力差。国内外学者在探讨跨文化交际中的语言错误和文化错误后,发现后者的性质更为严重。一位中国人介绍自己时结结巴巴地讲出几中国式英语"ChineseEnglish",虽然不符合英语语音和语法规则,但听话的英国人会非常宽容,并觉得有趣。然而,这位中国人如果用标准的英语发音和语法按照中国习俗说话或提问的话,很容易违反英语说话规则,并被认为是不礼貌。例如,下面的提问肯定会引起不快。一位中国人问一位英国女士:"你多大年纪?" (How old are you?)、"你结婚了吗?"(Are you married?)、"你去哪儿? " (Where are you going?)。这些问句尽管语法正确、充满善意,但内容涉及英美人士的"隐私",违反了英语的说话规则。这是交际过程中极其严重的文化错误,英国女士会误以为对方打听隐私,并感到不快。当前我国的跨文化外语教学虽已起步,但与欧美国家相比还很落后,大学英语教学就是一个典型的例子。在我国的大学英语教学中,文化教学与语言知识教学和语言技能培训相比较,其比重显得微不足道,培养的学生严重缺乏跨文化交际能力。究其原因,主要有七个:一、100多年以来主流外语教学法流派都忽略了文化在外语教学和交际中的重要性;二、外语教学界还缺乏成熟的跨文化外语教学模式,特别是跨文化英语教学模式;三、学校普遍缺乏涵盖跨文化交际项目的大学英语教学大纲;四、英语教师和学生缺乏跨文化交际意识;五、教师缺乏文化教学的训练和接触英美文化的机会;六、跨文化交际英语教材匮乏;七、学校缺乏系统评估文化能力的手段和标准。(2)审视外语教学的发展过程,着重略论探讨具有里程碑意义的五个主流教学法流派,评述它们各派对外语教学的贡献,并指出它们的缺陷。在过去的一个世纪里,随着语言学理论、语言学习理论和其他学科诸如心理学、社会学、人类学和教育学等理论的成熟,语言教学法的各种流派纷纷出现。到当前为止,比较系统化的教学法不下二十种,外语教师可有许多选择,但这些教学法基本上都是以语言知识和语言技能为中心,文化因素一直都被忽略。外语教学作为学校培养外语人才的课程始于十九世纪四十年代,发展到今天已有一百七十多年的历史。外语教学的演变经历了四个主要阶段:第一阶段,传授语法知识培养阅读能力;第二阶段,按幼儿习得母语规律,强调模仿和重复,训练学生外语的听说能力;第三阶段,以认知为前提,培养学生的外语综合运用能力和交际能力。当前正在进入第四个阶段,以语言和文化作为输入,培养学生的社会文化能力和跨文化交际能力。从上个世纪初期到现在,我国的外语教学先后采用了语法翻译法(简称翻译法)、直接法、视听法、认知法和交际法。语法翻译法最早是教授希腊语、拉丁语等死语言的教学法,有近千年的历史。但学者们把语法翻译法提升到理论高度整理成一种系统、科学的教学法体系只是过去一个世纪的事。在外语教学过程中,语法翻译法同时使用母语和外语作为课堂语言来教授外语,其基本教学准则是逐词直译课文内容,讲解并巩固语法、词汇知识。其效果是提高了学生的语法能力和阅读能力。语法翻译法是现代外语教学法的幼年时期,其教学思想,教学准则和教学过程还不成熟;其培养的人才外语口头表达差,且缺乏跨文化交际能力。直接法是十九世纪下半叶西欧资本主义蓬勃发展和外语教学改革运动的产物。语法翻译法不能满足国际交流的需要。直接法是完全针对语法翻译法的弊端提出的。直接法的主要教学准则是由"幼儿学语"类比成人学外语,英语论文题目,而论派生出来的。直接法家确信按幼儿学语的规律教成人外语,效果一定很好。他们在教授活语言,特别是在培养口语能力方面,取得了显着的成绩。直接法重视语音教学,这一事实,是推进理论语音学发展的动力之一。当然直接法也有缺陷。它夸大了幼儿习得母语和成人学习外语之间的相似性,忽略了二者间的异同;偏重学生口语提高,忽略了学生的语文修养;过分强调语言技能,忽略文化因素,导致学生欠缺跨文化交际能力。听说法是二十世纪四十年代产生于美国,随后流行于欧美的外语或第二语言教学的一种措施。听说法在二战时期为美军的外语培训做出了卓越贡献,而且展示了翻译法和直接法不具备的许多优点。听说法是继翻译法和直接法以后,第一个具备系统理论基础的较为严谨的外语教学法体系。其语言学理论基础是美国结构主义语言学;其心理学基础是行为主义心理学。到二十世纪六十年代,听说法的教学理论已基本系统化。其基本教学准则是:听说训练优先,反复实践直到形成习惯,以句型为中心,排斥或限制母语,对比语言结构,确定教学难点,及时纠正语言错误,培养正确的语言习惯,广泛利用现代化教育技术手段。听说法的历史功绩是培养了大批掌握外语口语的人材,满足了当时社会的需要。其良好效果给世界外语教学带来了深刻的变化。当然听说法也存在一些缺陷:过分重视机械性操练和死记硬背,忽视语言能力和交际能力的培养;过分重视语言的结构形式,忽视语言的内容与意义;过分重视口语,轻视笔头语言;忽略文化因素,导致学生缺乏社会文化能

免费论文题目: