3·非语言交际在跨文化交际中的影响在跨文化交际中,非语言交际行为和手段比语言交际行为所起的交际影响更大,在语言交际发生障碍时其代替、维持甚至挽救交际的影响更不可低估。Ross声称,语言交际所传达的信息仅占35%,而非语言交际所传达的信息高达65%。另据国外有关资料记载:信息传递的总效果,7%来自书面,38%来自音调,55%来自面部表情。由此可见,非语言交际在交际中的实际影响。霍尔认为,非语言交际与文化一样,常常捉摸不定,难以觉察。但是,非语言交际贯穿在整个交际过程中,非言语语最能反映一个人的真实态度、心理活动和价值观念。非语言交际行为在一般情况下对语言交际行为起到的是强调和补充影响。具体地说,非语言交际可以从六个方面发挥其辅助影响:1)重复(Repeating)。如你告诉某人办公楼在教学楼的西面,同时用手指向西方给以重复。2)否定(Contradicting)。非语言行为所表达的意思可能完全与语言行为相反,如甲对乙说:“你干得真不错。”同时却向丙使眼色表示不满。3)代替(Substituting)。有时不用讲话,只用非语言行为就可以传递信息,如父亲批评儿子时,儿子一句话也不说,却满脸不服气,还用眼不时斜瞟父亲,父亲也就知道儿子的态度了。4)补充(Complementing)。非语言行为可以对语言行为起到修饰和描述的影响,如一个人犯了错误以后,一面检讨,一面以沉痛或后悔的表情表明自己的心情和态度。5)强调(Accenting)。头和手的动作常常可以对所讲的话起到强调的影响,如讲话人说:“我们一定要清除不正之风”!同时,他向前伸头、或伸出手掌、或拳头用力向下压去,以表示态度坚决。人们在现实生活中,常用语言手段和非语言手段相结合的办法,如以姿势助说话,尤其用手势来强调事物的重要性、紧迫性或真实性。6)调节(Regulating)。交谈时,人们常常用手势、眼神、头部动作或停顿暗示自己要表达的信息,如在交际过程中,人们为了不使信息接受者感到难堪、窘迫或尴尬,而采用一些特定的体态语来取代言语,把直接会伤害对方感情的信息传递过去。在中国古代,主人对客人不耐烦时,把茶杯倒扣,意思是下逐客令。 由此可见,非语言交际是人类交往中不可缺少的重要组成部分,在跨文化交际中,与语言交际相辅相成,共同完成交际的整个过程。在跨文化交际过程中,人们的非语言交际具有相同的方面,这使交际双方能够顺利地传达思想,达到交际的目的。但更多、更重要的是由于文化异同而极易造成跨文化交际中的障碍和误解。因此,在跨文化交际中,要弄清交际双方的文化异同,注意消除文化冲突和文化休克(cultural shock),真正达到跨文化沟通的目的。 三、结论 非语言交际是人类交际活动的重要组成部分,其地位也越来越被人们所重视。从非语言交际的种类、特点出发,将其放在不同的文化背景下,略论非语言交际与文化的联系,非语言交际异同,非语言交际在跨文化交际中的影响。通过对比、略论,发现,英语论文,英语论文题目 |