分歧国度和平易近族的人们对于颜色的熟悉有着共通的地方,然则因为列国的社会、汗青、平易近族、风气等分歧,人们对于颜色的熟悉也发生了很年夜的差别。在分歧国度和平易近族的文明中,韩语论文网站,色彩词反应了丰硕的平易近族文明内在,分歧国度的色彩词在成长的进程中,也反应了其国度奇特的文明特点。假如在国际交换中疏忽了色彩词内在的差别性,就轻易毛病地舆解对方传递的信息,并且作用国度之间的友爱关系,作用国际之间的政治、经济、交际等方面的正常交换。中韩两国的来往愈来愈频仍,准确懂得两边说话文明可以或许增进两国的友爱来往,所以,本文经由过程中韩两国根本色彩词“白”“黑”的比较研究,从微不雅角度提醒两国的说话文明的差异。本文重要采取归结、比拟的研究办法,一方面比拟中韩说话根本色彩词“白”“黑”的差异的地方,另外一方面经由过程比拟来提醒作用其差异的身分,和两个国度之间的文明差别。本文的详细研究包含以下三个方面的内容:(一)色彩词和根本色彩词的界定;(二)比拟中韩说话根本色彩词“白”“黑”的语源、组成措施和意义,包含根本义的比拟和引伸义的比拟;(三)阐释作用中韩说话根本色彩词“白”“黑”引伸义的差异的心思机制。本文在参考后人研究的基本上,体系地将汉语中的“白”和“黑”与韩语中的“白”和“黑”在构造上和意义长进行比拟,经由过程“白”“黑”两者的比拟,以管窥豹,找出中韩两国色彩的雷同和分歧的地方,并找生产生这类成果的缘由,以便于中韩两国国民对对方词义的懂得,防止不用要的误解,对两国留先生的互相进修也供给自创感化。 Abstract: Differences in national and National People's understanding of the color has a common place, but because of the country's social, historical, ethnic, culture and other differences, people on the color of the familiar also has a very big difference. In different countries and ethnic cultures, the color of the word reflects the rich national culture, the color of the country in the process of growing up, but also reflects the characteristics of its country's unique culture. If in the international exchange of the inherent differences of color words, it is easy to solve the problem of the wrong way to communicate with each other, and affect the friendly relations between countries, the influence of international political, economic, social and other aspects of the normal exchange. Relations between China and South Korea has become more and more frequent, accurately understand both sides speak of civilization can perhaps improve bilateral friendly relations. Therefore, this paper through process between China and South Korea basic color words "white," "black" comparative study, from the micro perspective remind the similarities and differences between the two countries speak of civilization. This article is important to take down, compare the research approach, on the one hand compared to China and South Korea to speak basic color words "white" "black" of the similarities and differences, on the other hand through the process to remind the impact of their similarities and differences, and cultural differences between the two countries. The contents of the research of this paper includes the following three aspects: (a) color words and basic color words defined; (II) compared to China and South Korea speak basic color word "white" "black" etymology, composition method and significance, contains the basic meaning of comparison and extension of meaning of comparison; (3) and explain the influence of Sino South Korea speak basic color words "white" "black" implied meaning of the similarities and differences of psychological mechanisms. In this paper, in reference of previous research basically, the system will be Chinese in the "white" and "black" and Korean in the "white" and "black" in the structure and meaning of long compared, through comparing the process "white," "black" both, shallow, and find out the thunder of the color of China and South Korea the same and differences, and find the reason of this kind of result in order to facilitate the peoples of China and South Korea on the other side of the meaning of a word know, avoid needless misunderstanding, on both left Mr. learning from each other and also supply effect created. 目录: 中文摘要 8-9 ABSTRACT 9 第一章 绪论 10-14 第一节 探讨对象和意义 10-11 第二节 探讨措施 11-12 第三节 探讨近况 12-14 第二章 颜色词和基本颜色词 14-19 第一节 颜色词 14-16 一、颜色词的界定 14-15 二、颜色词产生发展的因素 15-16 第二节 基本颜色词 16-19 一、基本颜色词的界定 16-18 二、基本颜色词的意义延伸 18-19 第三章 比较中韩基本颜色词“白”“黑” 19-50 第一节 语源比较 19-23 一、白 19-20 二、黑 20-22 三、“白”“黑”语源的认知心理略论 22-23 第二节 构成比较 23-35 一、从“白”“黑”的来源看中韩基本颜色词的构成 23-26 二、从“白”“黑”的构词方式看中韩基本颜色词的构成 26-35 第三节 意义比较 35-50 一、基本义比较 35-38 二、引申义比较 38-50 第四章 作用中韩基本颜色词“白”“黑”引申义的差异的主要因素 50-56 第一节 形成相同引申义的主要因素 51-53 一、生理基础相同 51 二、文化思想基础相同 51-52 三、认知方式相似 52-53 四、受异国文化作用 53 第二节 形成不同引申义的主要因素 53-56 一、自然地理环境不同 53-54 二、历史政治不同 54-55 三、宗教信仰不同 55-56 第五章 结语 56-57 参考文献 57-58 致谢 58-59 附表 59 |