朝鮮後期漢語教科書語言探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
朝鲜的汉语教授教养汗青悠长,朝鲜时期(1392一1910)後期涌现了如骑著一匹、华音撮要、关话晷抄等一批汉语教科书,这些汉语教科书可以看做是其时白话的实录,是研究近代汉语的一份极端名贵的语料。特别值得一提的是,这些教科书已非常接近古代汉语,而且带有显著的束南方言颜色,不管是对古代汉语直接起源的研究,照样对西南方言史的研究,都有其奇特的语料价值。本文以骑著一匹、关话黑抄、华音撮要、你呢责姓(学清)等带有西南方言颜色的朝鲜後期汉语教科书为考核对象,采取“联合谚文注音和谚文翻译”等办法,具体地描述并说明朝鲜後期汉语教科书中一些特别的说话景象。全文共分五章。第一章重要引见了本文的选题缘起、朝鲜时期汉语教科书的研究概略、本文的研究资料、研究办法及研究意义。第二章是语音部门。重要考核了朝鲜後期汉语教科书中“日母字变成零声母字”、“平翘舌不分”、“见晓组字的颚化”、“轻声”、“儿化”等几种语音景象。具体地描述教科书中的这几种语音景象,重点提醒这些语音景象所表现出来的西南方言特徵及在近代汉语语音史中的研究价值。第三章是辞汇部门。包含四个方面的内容:一是经常使用词,重要考核了表“住宿”义、“放置”义两组具有西南方言特徵的经常使用词,对它们的运用情形、起源及在古代西南方言中的成长演化等成绩停止了商量;二是考释了部门疑问词语;三是经由过程对一批古今通用或略有分歧的方言词语的考核,韩语论文题目,为商量清朝西南方言和古代西南方言的关系供给一些初步的样本三四是周全过细地描述了教科书中的鄙谚,提醒出一批在其他处所未见或少见的传播於西南地域的鄙谚,并归结出其内容及构造特色。第四章是语法部门。重要对教科书中一些极具特点的语法景象停止了评论辩论,如介词“搁”、限制副词“寡”、助词“咧”等,韩语论文,考核了这些语法景象在教科书中的运用情形及方言特徵。第五章对教科书中语法、语音两方面的“非汉语用法”停止了考核,并指出这些“非汉语用法”发生的重要缘由是受母语负迁徙的作用。如副词“就”的错序,是受韩语语法作用而发生的偏误。n、l不分、b、p、t的混杂是受韩语语音的作用而误。

Abstract:

North Korea's Chinese teaching has a long history, Korean period (1392 a 1910) the late emergence of such as "riding a horse", "Huayin summary", and "sundial copy" a group of Chinese textbooks and the Chinese textbooks can be seen as a record of the vernacular at the time, is the study of modern Chinese language a extremely valuable data. It is particularly worth mentioning is that the textbook is very close to the ancient Chinese, but with significant beam South dialect color, regardless of is the study of ancient Chinese direct origin, still on the southwest dialect history research, its unique value of the corpus. In this paper, "riding a horse", "black words copied off", "Huayin summary", the southwest dialect color you responsibility surname "(" Xueqing "), with North Korea in the late Chinese textbooks as the appraisal object, take" joint Hangul phonetic and Hangul translation "approach, specifically to describe and explain the textbooks of Korea late in some particular speech scene. This paper is divided into five chapters. The first chapter mainly introduces the reason for choosing this topic, the Joseon period the research outline of the Chinese textbooks, as well as the research materials, research methods and significance of the research. The second chapter is the voice department. Important assessment of the North Korea late in the Chinese Textbooks "rimu characters become zero initial words", "Ping Qiao tongue", "to see the dawn group of words jaw", "soft" and "r-coloring" several speech scene. To describe in detail the speech scene of the textbook, and to focus on the characteristics of the southwest dialect and the research value in the history of modern Chinese speech. The third chapter is the Department of vocabulary. Includes four aspects: one is the frequently used words, an important assessment table "accommodation", meaning "place" meaning of two groups with characteristics of the southwestern dialect frequently used words, etc. the application situation of the growth performance, and their origins in ancient Southwest dialect in stopped talk; two is studied. Department of interrogative words; the three is through the process of a number of ancient common or slightly different dialects of the assessment, to supply relationship between the southwestern dialect and ancient Qing Dynasty to discuss the southwestern dialect of some of the preliminary round or three or four samples described in the textbook saying, remind of a number of other premises in no or rare in communication the southwestern region of the proverb, and summed up its content and structure characteristics. The fourth chapter is the grammar department. An important textbook in some of the very characteristics of grammar scene to stop the debate comments, such as preposition "resting", limit the Adverb "widowed", the auxiliary "blanket", examination of the sight of these grammar in textbooks in application and dialect features. In the fifth chapter, the "non Chinese usage" of grammar and phonetics in textbooks is stopped, and the important reason for the occurrence of the non Chinese usage is influenced by the negative transfer of the mother tongue in the two chapter. If the Adverb "is" the wrong order, is affected by the Korean grammar errors and the occurrence of errors. N, l, B, P, t hybrid is affected by the impact of the Korean voice.

目录:

免费论文题目: