否定范围与否定焦点的汉日对比探讨一以与主题对应及否定焦点的标记为中心[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
在否认句中,否认规模年夜多是指否认的语义功效所能笼罩的最年夜规模,否认核心年夜多指否认句子意义中否认的对象。汉语和日语的有关否认规模及否认核心的研究有必定结果,而有关否认规模与否认核心的汉日比较研究结果却其实不多见。本研究从句法和语用的角度,重要考核了日语的名词否认句、动词否认句和与其意义绝对应的汉语句子,韩语论文网站,商量了汉日两语中的否认核心及否认核心标志的差异。本论文一共分为四个部门:第一章:引言。引见本论文的研究配景、研究规模;评述、梳理了以往对于否认规模和核心的研究,指出以往研究所获得的结果及缺乏的地方,交代了本论文的研究目标、研究意义及研究办法。第二章:重要剖析了句子中的主題可否进入否认规模及句子的主题可否成为核心等成绩。经由过程对意义雷同的汉日否认句的语义剖析,本论文发明了:日语否认句的主题完整有能够进入句子否认规模,进入否认规模后也能成为否认核心,并给句子带来歧义性。日语否认句的主题可否进入句子的否认规模,重要取决于主题与谓语部门的语义关系能否有客观性,客观性越高,能够性越年夜。汉语否认句的主题也能进入句子的否认规模,但重要由逻辑重音和高低文决议主题能否是句子的否认核心。第三章:剖析了汉日意义对应的动词否认句和因果否认句,总结了肯定句子否认核心的标志和措施。汉语重要用逻辑重音;日语重要用提醒助词“は”(强调比拟对象)来肯定否认的核心。不只如斯,韩语论文题目,汉日两语的因果句有个性:即经由过程转变分句的次序,将否认核心挪动至句首。本章也以韩语的用例为干证,停止了较为综合的考核。第四章:结语。本论文的总结和缺乏的地方。

Abstract:

In denial, denial of the scale of the most significant is the maximum size of the denial of the semantic functions, denying the core of the large number of denied the object in the meaning of the sentence. Chinese and Japanese, the scale and the denial of the scale of the core of the study have certain results, and the size and the denial of the core of the Sino Japanese comparative research results are actually rare. In this study, from the perspective of syntax and pragmatics, examination of the Japanese noun verb sentence, to deny deny sentence sentence and its significance in Chinese, to discuss the Chinese and Japanese language deny core and deny the similarities and differences of the core markers. This paper is divided into four parts: the first chapter: introduction. Introduce the research background, research scale; review and combing the previous about denying the scale and the core of the research. It is pointed out that previous research results and the lack of local, explain the research goal, research significance and research methods. The second chapter: it is important to analyze the theme of the sentence to deny the scale and the theme of the sentence can become the core of the results. Through the process of the same meaning of Han, denied the sentence semantic analysis, this dissertation developed a: Japanese deny the sentence subject complete to enter sentences to deny the scale into denied size can also be denied the core, and bring ambiguity to the sentence. Whether the subject of the Japanese deny sentence can enter the scale of the sentence, it is important that the semantic relations between the subject and predicate department can have the objectivity, the higher the objectivity, the greater the possibility. The subject of Chinese deny sentence can also enter the scale of the sentence, but it is important to be the core of the sentence. The third chapter: the analysis of the Chinese and Japanese meaning corresponding to the verb deny and causal denial, summed up the affirmation of the core of the sentence to deny the signs and methods. Chinese important logical stress; Japanese important remind auxiliary "WA" (that match object) to deny certain core. Not only this predicament, between Chinese and Japanese language of causal sentence personality: through the transition process clause order would deny the core to move to the front of the sentence,. This chapter also takes the use case of the Korean as a dry card, and stopped a more comprehensive evaluation. The fourth chapter: conclusion. The summary of this paper and the lack of place.

目录:

中文摘要   6   要旨   7-10   1. はじめに   10-23       1.1 探讨の背景と範囲   10-11       1.2 先行探讨について   11-21           1.2.1 日本語における探讨   11-17           1.2.2 中国語における探讨   17-19           1.2.3 中日対照探讨   19-21       1.3 探讨の目的と意義   21-22       1.4 探讨の措施   22       1.5 本論文の構成   22-23   2. 日中の否定文における主題と否定焦点の対応性   23-35       2.1 日本語の否定文における主題と否定の焦点の対応性   24-31       2.2 中国語の否定文における主題と否定の焦点の対応性   31-33       2.3 中日対照略论及びまとめ   33-35   3. 否定焦点のマーカーについての中日対照略论   35-45       3.1 日本語の否定文における否定焦点のマーカー   36-39       3.2 中国語の否定文における否定焦点のマーカー   39-41       3.3 中日対照略论及びまとめ   41-45   4. 終わりに   45-47   参考文献   47-50   謝辞   50  

免费论文题目: