一词多义是说话成长变更的一个主要标记。是以,对多义词的懂得和运用成为辞汇进修中的一个主要环节,也是我们要面临的一个困难。韩中两国固然同属汉字文明圈然则因为辞汇系统伺有着固有的差别,所以若何依据分歧的语境选择恰当的词义,对于外语进修者来讲异样是一件异常艰苦的工作。韩国语‘(?)’和汉语‘打’同属于多义词,在各自的辞汇体系中都占领较主要的地位。韩国语‘(?)’和汉语’打’这两个单词词义异常丰硕,在句子里的用法也许多变。将两者停止比较研究,从而找出两者的差异点,不管是对于韩国语进修者照样汉语进修者来讲都邑有必定的赞助。本文以比较说话学的研究办法为基本,采用描述息争释,个性研究和特性研究相联合的的办法从语义、句法两个方面临韩国语‘(?)’和汉语’打’停止比较剖析,找出两者之间的配合点和分歧点,并加以总结。全文包含四个部门,重要内容以下:第一章为绪论,引见了本文的研究目标和研究意义,先行研究、研究办法和语料起源等。第二章为韩国语‘(?)’和汉语‘打’的语义比较,起首归结出‘(?)’和’打’两个单词的根本意义并停止比拟;其次对两者的派生意义停止归结剖析并加以比较,找出两者的差异点。第三章为韩国语‘(?)’和汉语’打’的句法特点比较,起首归结出这两个单词在句子中的句法功效和句法结构,然后从这两个方面临两者停止比较研究,并找出其配合点和分歧点。第四章为结论,对本文所阐述的内容停止归纳综合和总结,并指出了本文的缺乏的地方及往后的尽力偏向。 Abstract: Polysemy is one of the main growth change mark to speak. So, on the polysemy and understand the application has become a key link of Education Department of speech in a difficult, but also we have to face. South Korea and China although belong to the Chinese cultural circle however because vocabulary and servo systems with inherent differences, so how according to different context choice appropriate meaning, for the foreign language learners in terms of the strange is a very hard work. Korean "(?)" and "strike" belong to the Chinese polysemous words in their vocabulary occupy the main position in the system is. Korean "(?)" and "Chinese" this two word great in a sentence, usage is many. Both stop comparative study, so as to find out the similarities and differences between them, both must be sponsored by a Korean learners still Chinese language learners in terms of cities. This paper to compare learning to speak of the research methods, using descriptive information release, personality research and characteristics research phase joint measures from two aspects of syntax and semantics, pro Korean '()' and Chinese 'hit' stop comparing analysis, find between the two match points and bifurcation points and summarized. It consists of four departments, the important contents are as follows: the first chapter is the introduction, introduces the research goal and the significance of the research, advance research, research methods and data origin etc.. The second chapter for Korean '()' and Chinese 'hit' semantic compared chapeau attributed '(?)' and 'play' the fundamental significance of two words and compared; secondly to both derived meaning stop resolution analysis and find out the similarities and differences between them. Chapter three for Korean '()' and Chinese 'hit' syntactic features compared chapeau due out this two words in the sentence syntactic functions and syntactic structure, then from the two Pro both stop comparative study, and find the matching points and bifurcation points. The fourth chapter is the conclusion, this thesis summarizes the content summed up and summarized, and pointed out the lack of this paper and back the hard bias. 目录: 摘要 7-8 ABSTRACT 8 目录 9-10 正文 10-51 参考文献 51-53 附件 53-54 |