汉语“口”和韩语“■”的认知对比略论[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一、引言汉语“口”和韩语“”的基本意义都是“人呼吸、进食和说话的器官”,在此基础上,二者都引申出了一些其他的意义,有些引申意义是一致的,有些引申意义不同。其引申意义的一致性,反映了语言发展的共通性;其引申意义的异同性,虽然在细节上是各别的甚至是迥异的,但在认知准则上还是共通的。本文拟通过汉语“口”和韩语“”的认知对比略论,说明人类语言认知准则的一致性,进而说明人类语言表面是千差万别的,但其共性远远强于具体语言的个性。对于汉语“口”和韩语“”的探讨前期文献不多,目前只看到束赟杰的相关探讨。束赟杰就汉语“口”和韩语“”构成的惯用语进行了对比,从文化异同的角度作出略论[1]。惯用语的对比,的确能反映不同语言要素的特征,但限于材料的有限性,尚不能对语言要素的整体作出略论,也不容易看到现象背后的本质内容。文章拟就汉语“口”和韩语“”的认知情形进行对比,从范畴化的角度作出略论。本文的材料不局限于语言结构,不区分语素、词、熟语等单位,从意义出发对汉语“口”和韩语“”的原型效应、范畴化及其促动因素作出略论。这样做的好处是,可以在汉语“口”和韩语“”的多种用法中建立起认知联......(论文页数是:6页)      

韩语毕业论文韩语论文
免费论文题目: