一、引言 中国和韩国同属于汉字文化圈,“韩流”已在中国盛行了很长时间。韩国以神曲“江南Style”为代表的音乐文化和至今长盛不衰的韩剧作用着中国人特别是年轻人,甚至有向“大妈”及阿姨蔓延的趋势。中国则借助孔子学院的蓬勃发展使中国的传统习俗和饮食文化作用韩国。 从历史上看,中韩自古以来就有着密切的联系,韩国的语言文化曾受到过汉语和中国文化的巨大作用;同时,韩国语言和文化也有着自身的特殊性,吸收融合了不少西方文化的内容。从地理位置上的隔海相望和经济上的密切往来来看,研讨两国在跨文化交际中的言语交际和非言语交际异同具有重要意义。 二、跨文化交际概说 “跨文化交际”这一术语既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有异同的人们之间的交际。本文比较倾向于前者。随着世界一体化进程的加快,跨区域跨国界的交流日益频繁,国家层面的表现是经济往来增多,政治文化碰撞加大,突出的表现就是互学语言,因此产生跨文化交际。不过,常常会因为不同的文化背景产生交际方面的障碍。跨文化交际已经引起语言学家的重视,成为语用学和运用语言学一个新的探讨领域。 在跨文化......(论文页数是:3页) [继续阅读本文] ,韩语毕业论文,韩语论文 |