中文韩文因中、韩两国长期各领域的接触和融合而产生了形态上一致的同形汉字前缀。中韩同形前缀大部分表面上看起来似乎有着含义相同的对应关系,但因中文韩文属不同语言类型也受不同语言体制的各种制约,即使完全相同的同形汉字前缀也不会存在含义完全相同的对应关系。同此,派生词的构成中也不会派生出含义完全相同的词。本文主要以中文韩文的各大词典及先行探讨论文或专著为基础,据此导出前缀综合目录后再筛选出中韩同形汉字前缀目录。然后依据本文设定的前缀定义标准确定最终探讨略论对象,略论其含义对应关系及词基的属性,并阐明其同质性及异质性。一、汉字前缀的定义标准及目录为了设定韩文汉字前缀的定义标准,首先要事先明确前缀、冠词及词根间的区别。前缀的后续成分为名词时,修饰或限定名词的功能类似于冠词,形态上前缀以依赖形式存在,不单用的性质与词根相似。与冠词的区别为无自立性,不单用,不可与后续成分之间插入第三要素,也对后续成分存在较大的限制等异同。与词根的区别可通过含义变化、能构性的程度进行区分。先行探讨者提出的中文韩文汉字前缀的定义标准及目录,都存在一定的异同。目录的异同体现了各探讨者对汉字前缀......(论文页数是:5页) ,韩语专业论文,韩语毕业论文 |