由洪满浩、全明吉等先生编纂的《中韩辞典》《韩中辞典》(以下简称《辞典》)已由黑龙江朝鲜民族出版社正式出版了。《辞典》的出版,由于其双语的特性,也由于编纂者的特殊性(既为语言学专家,又兼通中韩两国语言,自身的母语为韩语,却又生活在汉语的语言环境中)、治学的严谨性及其体例的科学性,不论在语言学上的集成之功,还是在文化学上的传播交流之功、词典学方面的典型垂范之功乃至对相关学科的学术启示意义,都是值得肯定的。语言学自19世纪上半叶诞生以来,其分支学科虽不断产生,但就语言学本身来说,它可能是推进速度最缓慢的学科之一。这与该学科的探讨对象的缓进性有直接的关系。然而,在历史上,每当某一种语言或某一种语言的对译性语言的具有相当规模的固化性词典问世后,就会把一种民族语言或与之对译的民族语言,推向一个新的阶段,同时以此为起点,形成一个以该词典为指导的相对稳定的语言阶段。《辞典》就是具有这样影响的固化性词典。一定历史阶段的带有语言学学术总结性的词语集成性,是语词类工具书对语言学的巨大贡献,《辞典》则以双语的形式,对中韩两国的语言学起着对译视阈下的具有里程碑性质的语言新平台的影响......(论文页数是:4页) [继续阅读本文] ,韩语论文范文,韩语论文题目 |