在社会交际中称谓语是传递给对方的第一信息。谈话中说话者通过选择合适的称谓语来达到自己谈话的目的,而听话者也可以通过说话者所使用的称谓语来判断对方对自己的态度及谈话的目的。因此,恰当的称谓是顺利进行沟通的必要条件,不恰当的称谓则通常令听话人感到不快,甚至引起强烈负面情绪,进而作用语言交流及双方的交际。称谓语是极其敏感的词汇,它可以使双方关系更进一步,也可以使双方关系更疏远。<br>
亲属称谓语内部结构比较稳定、使用环境相对简单和封闭,因此作用其使用的因素较少,从古到今变化不是很大,而社会称谓语使用环境多种多样、不断变...
在社会交际中称谓语是传递给对方的第一信息。谈话中说话者通过选择合适的称谓语来达到自己谈话的目的,而听话者也可以通过说话者所使用的称谓语来判断对方对自己的态度及谈话的目的。因此,恰当的称谓是顺利进行沟通的必要条件,不恰当的称谓则通常令听话人感到不快,甚至引起强烈负面情绪,进而作用语言交流及双方的交际。称谓语是极其敏感的词汇,它可以使双方关系更进一步,也可以使双方关系更疏远。
亲属称谓语内部结构比较稳定、使用环境相对简单和封闭,因此作用其使用的因素较少,从古到今变化不是很大,而社会称谓语使用环境多种多样、不断变化,作用其使用的因素比较多。因此,本文把探讨韩国语和汉语的社会称谓语作为探讨对象。
韩国与中国地缘临近,并且长期以来受到中国传统儒家思想文化的作用,因此在语言、文化方面与中国呈现很多相似之处,这种相似性反映在称谓语上,两种语言的称谓语具有了共同点。然而,随着时代的发展、社会的变迁、西方文化的熏陶等作用,两国的称谓语又呈现明显的异同。因此,从社会语言学角度对现代韩汉称谓语进行比较是十分必要和有意义的。
本文分为四个部分。第一部分是绪论,概述了本文的探讨目的及意义、探讨范围及措施,以及对先行探讨的考察;第二部分是正文第一章,对称谓语及社会称谓语的概念与体系做一个整体性描述;第三部分是正文的第二章、第三章、第四章,分别对韩国语和汉语“姓名称谓语”、“职业称谓语”、“通用称谓语”进行对比探讨,概括出总体特征及适用规则,并找出导致其差异点的社会因为;第四部分是结论,对全文进行梳理,总结出探讨成果,并指出本文探讨的局限性,提出对今后这方面探讨的进一步设想和建议。
本文立足于语言学和社会语言学,对比探讨韩汉两种语言中的社会称谓语,略论它们各自的语言学特征,对比两者的差异,进而从语言本身的性质以及文化学、人类学等多个侧面探索造成这些差异的深层因为。 ,韩语毕业论文,韩语论文范文 |