본 연구는 중학교 교과서에 사용된 어휘 빈도수를 체언에 국한하여 찾아보고 이를 어종별로 분류하여 그 변화의 경향을 조사하는데 있었다.
연구의 대상은 대한민국 교육과정기의 제 1차 ...
본 연구는 중학교 교과서에 사용된 어휘 빈도수를 체언에 국한하여 찾아보고 이를 어종별로 분류하여 그 변화의 경향을 조사하는데 있었다.
연구의 대상은 대한민국 교육과정기의 제 1차 교육과정기부터 제 6차 교육과정기까지의 중학교 교과서 전 36권을 대상으로 하였다. 국어과 교과서의 단원 구성은 말하기·듣기·읽기·쓰기·언어·문학으로 되어 있으나 실제 교과서를 통해 어휘 자료를 가장 많이 수집할 수 있는 읽기 단원과 문학 영역의 소설 단원을 조사 대상으로 하였다. 각 교과서는 14쪽 이상의 지면을 취하여 총 1,386쪽의 본문을 분석대상으로 하였다.
조사 방법은 컴퓨터를 이용하여 자료를 입력하고, 입력된 자료의 통계 처리도 컴퓨터에 의존하였다. 분석에 사용된 프로그램은 1999년 1월 18일 작성된 고려대학교 컴퓨터학과 자연어처리연구실에서 발표된 한국어 용례 추출기 ‘글잡이 1.0’을 사용하였다. 먼저 교과서 본문을 텍스트로 입력한 다음 ‘글잡이 1.0’을 이용해 말뭉치로 분리해 낸 후 이를 어휘 자모순서로 빈도와 함께 배열한다. 여기서 체언만 골라내고, 어종명을 입력한 다음 어종별 빈도수를 출력하여 이를 토대로 각종 분석을 실시하였다.
연구 결과를 통하여 다음과 같은 결론을 얻었다.
1. 조사된 어휘는 다른말 총수 8,674개, 이은말 총수 65,889개로 평균 상대 빈도는 7.60으로 조사되었다.
2. 어종별 다른말 수 분포 조사에서 한자어의 비중이 고유어 보다 큰 비율로 조사되었으나, 이은말 수에서는 고유어가 더 많은 비율을 보였다. 고유어의 일부 고빈도 어휘에 사용빈도가 집중되어 한자어 보다 어휘부담량이 많았다.
3. 고빈도 어휘 중 고유어로 대체가 가능한 한자어(“언어, 점, 중, 인간” 8%)와 외래어(“플롯, 라일락, 엘리베이터, 노트, 포켓, 세트, 스토우브, 엔진” 16%)가 조사(한자어와 외래어의 고빈도 50위내 12%에 해당)되었다.
4. 각 교육과정기별 고유어와 한자어의 비율 조사에서 제 6차 교육과정기에 가까워지면서 고유어의 비율은 낮아지고 한자어의 구성 비율은 높아 졌으며, 외래어의 비율 변화는 거의 없었다.
연구 결과를 발전시켜 나가기 위하여 다음과 같이 제언한다.
1. 이 연구에서 얻어진 어종별 비율 변화 결과는 중학교 교과서를 편찬하는데 활용할 수 있을 것이다.
2. 고유어 어휘 확장과 활용 능력제고를 위해 대체가능 언어에 대한 연구가 이루어지고 그의 활용 방안이 실질적으로 뒤따라야 할 것이다.
3. 체계적인 연구를 위해 분석 대상선정과 방법에 있어 객관성, 타당성, 신뢰성을 확보할 수 있도록 보완되어야 할 것이다. 이를 위해 첫째, 체언 뿐 아니라 전체 문장 구성 성분을 대상으로 확대하고, 둘째, 자료 조사 대상의 선정에 신중을 기하고, 한글 전용 표기로 인한 연구(동음이의어) 방법이 분명해야 할 것이다. 셋째, 본 연구에 사용된 “글잡이1.0” 프로그램의 분리된 말뭉치 분석에 보강이 있어야한다.
This study is to find the use frequency of vocabularies in Middle School textbook, sort them by word kind to know their change tendency.
This study investigated the entire 36 books of Middle School textbooks ranging from the first education period to...
This study is to find the use frequency of vocabularies in Middle School textbook, sort them by word kind to know their change tendency.
This study investigated the entire 36 books of Middle School textbooks ranging from the first education period to the sixth one. The units of the language textbooks consist of speaking, hearing, reading, writing, language and literature, but this study is targeted at the reading units and the fiction units of literature where vocabularies can be most collected in the textbooks. Over 14 pages of each textbook were investigated and a total of pages of texts were analyzed therein.
Data were input by computer program and the data were treated statistically by computer. The program used in the analysis was 'Geuljabi 1.0', an example sampler published by the Nature Language Treatment Research Laboratory, Computer Department, Korea University, made on January 18, 1999. First, the texts of textbooks were input as text and then separated as word bundles by 'Geuljabi 1.0' and then the word bundles were aligned along with the use frequency according to the alphabetical ascending order. Then only substantives were sorted out, and the names of word kind were given. Then the use frequency of word by kind was produced. Various analyses were made on the basis of the production.
As a result, the conclusion was made as follows:
1. Among the investigated vocabularies, different words were a total of 8,674 and running words a total of 65,889. The average relative frequency was 7.60.
2. In the investigation of the distribution of different words by kind, the gravity of Chinese characters was greater than that of native words, native words were more than Chinese characters in running words. Since the use frequency was centered on some high frequency vocabularies, their vocabulary burden was greater.
3. Among the high frequency vocabularies, the Chinese characters("언어(language), 점(aspect), 중(middle), 인간(humankind)" were 8%) and foreign words("plot, lilac, elevator, note, pocket, set, stove, engine" were 16%) that can be replaced with native words were investigated(applicable to 12% within the 50th highest frequency of Chinese and foreign words and higher).
4. In the investigation of the native word and Chinese character rates by each education period, the native word rate was becoming lower as approaching the sixth education period but the composition rate of Chinese characters was becoming higher and there was almost no change in the foreign word rate.
So this study suggests the following in order to develop its outcome:
1. The rate change by word kind produced by this study can be used in writing Middle School textbooks.
2. Studies on the vocabularies which can be replaced to enhance the expansion and utilization ability of native words should be made and their utilization method should be used.
3. The selection and method of analysis objects should be secured in objectivity, adequacy and reliability for systematic study. First, the study should be extended to not only subjective but also the composition components of sentence to achieve this objective. Second, the selection of samples should be made seriously, and the study on problem arising from the exclusive use of Korean words including(homonyms) should be made. Third, the analysis of word bundles separated by "Geuljabi 1.0" which was used in this study should be improved.
,韩语论文范文,韩语毕业论文 |