The purpose of this study was to enhance the specialty of Korean language teacher carrying overseas Korean language education out. Based on the opinion "A quality of education cannot outdo a quality of teacher.", it was regarded that the specialty of ...
The purpose of this study was to enhance the specialty of Korean language teacher carrying overseas Korean language education out. Based on the opinion "A quality of education cannot outdo a quality of teacher.", it was regarded that the specialty of Korean language teacher affects the specialty of Korean education for overseas Korean.
In Korean language education, overseas Korean people should be separated out from general foreign learners. The reason is that the Korean language to overseas Korean people is not a mother language either a second language. The Korean language should be approached to overseas Korean people as a heritage language. For that their motivation of studying, their purpose of studying, their contents of education and their method of education should be differed from Korean language education for general foreign learners. Especially Korean teacher's competence and specialty should be reserved for that.
Since the 1950s, the aims of Korean language education for overseas Korean people has been changing the philosophies and many research s have been discussing the way to develop the Korean language education for overseas Korean people. In the almost studies on overseas Korean language education, without exception it was mentioned the improvement of Korean language teachers' specialty quantitatively as well as qualitatively even though the number of studies are not enough.
This mainly treated regarding the re-education for overseas Korean language teacher who is already carrying it out in overseas Korean language schools leaving the education policy or education course to pre-educate/certificate/ appoint overseas Korean language teachers out of the discussion.
For the first Chapter 1, the purpose and need of this study were presented, and the scope and research method were defined. In addition, the previous studies or researches which were mentioned regarding overseas Korean language teachers' specialty were reviewed.
In chapter 2, the conception of Korean language as a heritage language and character of overseas Korean language learner were understood. Then in order to define the theoretical background of this study, theory of Korean language teacher and theory of foreign language teacher's re-education were appraised.
Chapter 3 described the results of case analysis of 'Training Course for Overseas Hangeul School Teacher' which were held in the domestic universities from 2012 to 2014. This training case was a type of teacher re-education and using this case it was intended to investigate concretely a status of overseas Korean language teachers' re-education.
Chapter 4 suggested some points to be concerned in the re-education for Korean language teacher by defining the intention points for overseas Korean language education.
Korean language education for overseas Korean has some limits or difficulties from establishing educational policy to educational evaluation with not gaining detailed and practical supports. The reason could be found in the situation as there are education fields overseas and the numbers of regional learners are irregular. But overseas Korean learners with long term are more valuable than general foreign learners or even Korean people who study foreign language. The constant supports and attention from related organization are hence expected in order to encourage the self-directed will of overseas Korean language teachers.
본 논문은 재외동포를 대상으로 하는 한국어 교육을 위해 교사의 전문성을 제고하려는 데에 목적이 있다. 교육의 질은 교사의 질을 능가하지 못한다는 전제 아래, 한국어 교사의 전문성이 ...
본 논문은 재외동포를 대상으로 하는 한국어 교육을 위해 교사의 전문성을 제고하려는 데에 목적이 있다. 교육의 질은 교사의 질을 능가하지 못한다는 전제 아래, 한국어 교사의 전문성이 재외동포 한국어 교육의 전문성을 좌우한다고 보았다.
한국어 교육의 대상으로서 재외동포는 일반적인 외국인 학습자와 구분되어야 하는데 그 이유는, 재외동포에게 한국어는 모국어도 제2 외국어도 아닌 계승어로서 접근해야 하기 때문이다. 이에 따라 재외동포 한국어 교육은 학습 동기, 학습 목적, 교육 내용, 교육 방법 등이 외국어로서의 한국어 교육과 구분되고 교사 역시 구분되는 전문성을 확보해야 하는 것이다.
1950년대 이후 재외동포를 위한 한국어 교육의 목표는 그 철학을 조금씩 달리해 왔고 다양한 연구를 통해 재외동포 한국어 교육의 발전을 논의해 왔다. 재외동포 한국어 교육을 위한 대부분의 논의에서는 재외 한국어 교사의 양적·질적 향상에 대해 문제의식을 언급했고, 그 연구의 수가 충분하지는 않으나 최근 교사의 전문성 제고를 위한 논의도 이루어지고 있다.
본 논문에서는 재외동포 한국어 교사의 양성·인증·임용을 위한 한국어 교육 정책 및 직전교육과정은 논외로 하고, 이미 재외동포 한국어 교육을 수행하고 있는 재외 교사들의 재교육을 주제로 다루었다.
우선 1장에서는 연구의 목적을 밝히고 연구의 필요성을 상세히 기술하였다. 또한 연구의 범위와 방법을 한정하고 재외동포 한국어 교사의 전문성을 논의한 선행 연구를 검토하였다.
2장에서는 계승어로서의 한국어 교육의 개념과 학습자 특징을 이해하고, 한국어 교사론과 외국어 교사교육론을 살펴봄으로써 교사 재교육에 대한 이론적 배경을 밝히었다.
3장에서는 교사 재교육의 한 형태인 집합 연수의 사례로서 2012년부터 2014년까지 3개년도의 ‘재외 한글학교 교사 초청 연수’를 분석하였다. 이를 통해 재외동포 한국어 교사의 재교육 내용과 방법을 구체적으로 살펴보았다.
4장에서는 재외동포 한국어 교육의 지향점을 제언함으로써 재외동포 한국어 교사의 재교육이 고려해야 할 측면을 언급하였다.
재외동포를 위한 한국어 교육은 교육 과정의 수립에서부터 평가에 이르기까지, 실제적이고 구체적인 연구 지원을 하는 데 한계가 있다. 교육 현장이 해외에 있고 거주 지역별 학습자 수효가 고르지 않은 것을 원인으로 볼 수 있다. 그러나 장기적으로 볼 때 재외동포를 위한 한국어 교육은, 외국인을 위한 한국어 교육 혹은 한국인의 외국어 습득과 비교해 결코 그 가치가 덜하지 않다. 본 연구를 통해서 재외동포 한국어 교사들이 자발적인 재교육에의 의욕을 더욱 고취하고, 재외동포 한국어 교육 수행에 영향력 있는 유관 기관들의 지속적인 관심과 지원을 기대한다.
,韩语论文,韩语论文题目 |