현대중국어 접두사 고찰 : '胡' 와 '洋' 의 파생어를 통해서 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

접두사는 굴절어에 나타나는 어휘형태이다. 중국어는 고립어이지만 현대 중국어는 여러 가지 변인으로 인해 쌍음절화, 다음절화가 되면서 접두사가 점차 많아지고 있는 추세이다. 그러나 ...

접두사는 굴절어에 나타나는 어휘형태이다. 중국어는 고립어이지만 현대 중국어는 여러 가지 변인으로 인해 쌍음절화, 다음절화가 되면서 접두사가 점차 많아지고 있는 추세이다. 그러나 접두사에 대한 여러 학자들의 주장이 각기 다르고, 접두사로 인정받는 어휘들의 종류도 다르다. 한국어 한자어 접두사의 숫자는 100개가 넘지만, 중국어의 접두사 숫자는 아주 적다. 이것은 한 음절이 하나의 형태소를 가지는 중국어의 특징으로 인해 접두사의 성립조건이 까다롭기 때문이다. 만약 이 조건이 엄격하지 않다면 접두사의 숫자는 한국어에 나타나는 한자어 숫자보다 월등히 많아질 가능성이 있다. 그렇지만 점차 발전하고 변해가는 현대중국어에서 기존 접두사의 조건만으로 접두사를 규정하기에는 무리가 있다. 이에 학자들 역시 이러한 변화를 인정하면서 준접두사라는 항목을 만들어 접두사로 가는 과정에 있는 어휘들을 분류했다.
본 논문에서는, 한국어에서 접두사로 인정받고 있는 ‘胡’와 ‘洋’의 파생어들을 통해서 한국어 한자어 접두사와 중국어 접두사 조건들을 살펴보았다. 중국어에서 ‘胡’와 ‘洋’은 많은 파생어들을 만들어 내고 있음에도 불구하고 접두사로는 인정받지 못하고 있다. 접두사의 조건 가운데는 ‘의미의 허화’와 ‘생산성’ 이라는 두 가지 축이 있는데, 어느 축에 중점을 두느냐에 따라 접두사의 숫자가 달라진다. 그래서 ‘의미의 불완전한 허화’와 함께 ‘생산성’에 중점을 두고 접두사를 분석했다.

韩语论文网站韩语论文范文
免费论文题目: