제2언어 교육의 기본적인 목적은 의사소통이며 의사소통을 잘 하기 위해서는 발음의 역할이 중요하다. 특히 발음이 좋지 않으면 청자에게 실력이 부족하다는 오해를 줄 수 있으므로 취직과 ...
제2언어 교육의 기본적인 목적은 의사소통이며 의사소통을 잘 하기 위해서는 발음의 역할이 중요하다. 특히 발음이 좋지 않으면 청자에게 실력이 부족하다는 오해를 줄 수 있으므로 취직과 진학에 장애가 될 가능성이 크다. 하지만 이해 가능한 정도의 발음 습득에 목표를 두고 있는 의사소통 교수법은 발음의 정확성을 떨어지게 만들 가능성이 있다. 그러므로 어색한 발음이 고착화되어 고급으로 올라갈수록 교정하기가 더욱 어렵게 된다. 그럼에도 불구하고 대개의 한국어 교육 기관에서는 발음 교육을 말하기의 하위 영역으로 취급하여 중요시하지 못하고 있고, 언어권별 학습자를 위한 교재도 아직 부족한 편이다. 학술 연구에서도 교육 방법 측면에만 머물러 있고 교수 내용의 선정 및 위계화에 있어서는 많은 진전을 이루지 못했다. 이러한 발음 교육의 필요성과 한국어 발음 교육의 현실을 감안하여 본 연구는 중국어권 학습자를 대상으로 한국어 자모음과 음운규칙의 교육 내용을 선정하고 위계화 방안을 마련하고자 했다.
The purpose of the second language was to communicate well so that the pronunciation played an important role at good communication. Bad pronunciation may give listeners low speaking ability to be likely to have an obstacle at job opportunity as well ...
The purpose of the second language was to communicate well so that the pronunciation played an important role at good communication. Bad pronunciation may give listeners low speaking ability to be likely to have an obstacle at job opportunity as well as admission to higher level school. The communication teaching practice that was aimed at learning of possible pronunciation was likely to lower pronunciation accuracy. Awkward pronunciation could be permanent to be difficult to make correction at higher grade. However, most of Korean language school had no curriculum of pronunciation education to be short of teaching materials for learners in each language area. The scientific research that was focused on educational method could not select teaching contents nor develop hierarchy. The pronunciation education was needed under such a reality of Korean language pronunciation education: This study selected curriculum of Korean language consonant and vowels and phonological rule of Chinese-speaking leaners to make a hierarchy. A research on curriculum hierarchy had two stages: First, classification of the curriculum, and second, deciding upon curriculum hierarchy according to standards. The study selected curriculum of phonological rules according to not only teaching materials but also precedent studies to add and delete. Standard hierarchy was made to apply it to all of languages speaking learners and to give hierarchy of Chinese-speaking learners. The study verified difference between standard hierarchy and hierarchy for Chinese-speaking learners. Standard hierarchy of not only consonants but also vowels was made according to not only phonetics but also phonological theory. The phonological rules' standard hierarchy was made according to relations between use frequency and curriculum. The hierarchy of Chinese-speaking learners was made in two stages: First, relation between similarity and difficulty was clarified by not only comparison of pronunciation of both Korean language and Chinese language but also investigation into difficulty to have many categories. A hierarchy between the categories was made. Second, hierarchy based on relation between similarity and difficulty was made according to hierarchy standards to find out final hierarchy of Korean language pronunciation hierarchy for Chinese-speaking learners. 참고문헌 (Reference) |