한국어 발음 교육 내용의 선정 및 위계화 : 중국어권 학습자를 대상으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

제2언어 교육의 기본적인 목적은 의사소통이며 의사소통을 잘 하기 위해서는 발음의 역할이 중요하다. 특히 발음이 좋지 않으면 청자에게 실력이 부족하다는 오해를 줄 수 있으므로 취직과 ...

제2언어 교육의 기본적인 목적은 의사소통이며 의사소통을 잘 하기 위해서는 발음의 역할이 중요하다. 특히 발음이 좋지 않으면 청자에게 실력이 부족하다는 오해를 줄 수 있으므로 취직과 진학에 장애가 될 가능성이 크다. 하지만 이해 가능한 정도의 발음 습득에 목표를 두고 있는 의사소통 교수법은 발음의 정확성을 떨어지게 만들 가능성이 있다. 그러므로 어색한 발음이 고착화되어 고급으로 올라갈수록 교정하기가 더욱 어렵게 된다. 그럼에도 불구하고 대개의 한국어 교육 기관에서는 발음 교육을 말하기의 하위 영역으로 취급하여 중요시하지 못하고 있고, 언어권학습자를 위한 교재도 아직 부족한 편이다. 학술 연구에서도 교육 방법 측면에만 머물러 있고 교수 내용의 선정 및 위계화에 있어서는 많은 진전을 이루지 못했다. 이러한 발음 교육의 필요성과 한국어 발음 교육의 현실을 감안하여 본 연구는 중국어권 학습자를 대상으로 한국어 자모음과 음운규칙의 교육 내용을 선정하고 위계화 방안을 마련하고자 했다.
교육 내용의 위계화 방안을 연구하려면 두 가지의 단계로 나눌 수 있는데 우선 교육 내용을 정해서 분류하고, 다음에는 선정된 교육 내용을 타당한 기준에 따라 위계를 정한다. 음운규칙의 교육 내용 선정은 교재와 선행연구를 검토한 결과를 바탕으로 더 필요한 것을 추가하고 불필요한 것을 제거하는 방식으로 이루어진다. 위계화는 우선 모든 언어권 학습자에게 다 적용할 수 있는 표준적인 위계화를 이루게 한 후에 표준적 위계화의 기준과 중국어권 학습자를 위한 위계화 기준을 같이 고려하여 중국어권 학습자를 위한 위계를 제시한다. 이는 표준적인 위계와 중국어권 학습자를 위한 위계의 차이점을 확인할 수 있다는 점에서 의미를 지닌다.
자모음의 표준적 위계화는 자모음의 음성학·음운론적인 정보에 의거하여 위계를 설정한다. 음운규칙의 표준적 위계화는 사용빈도와 교육 내용 간의 연관성에 의거하여 위계를 설정한다. 중국어권 학습자를 위한 위계화는 두 단계로 나눠서 한다. 첫 단계는 유사성과 난이도의 상관성을 한·중 발음 대조 및 난이도 조사를 통해 밝히며 이에 따라 여러 범주를 나누게 한다. 이러한 범주 간의 위계를 우선 정한다. 두 번째 단계는 유사성과 난이도의 상관성으로 정한 위계를 표준적 위계화 기준에 따라 다시 검토해서 중국어권 학습자를 위한 한국어 발음의 최종 위계를 도출한다.
그리고 표준적인 위계와 중국어권 학습자를 위한 위계를 서로 대조하고, 본 연구의 위계와 한국어 교재에서의 발음 위계도 대조해서 중국어권 학습자를 위한 위계의 특징이 무엇인지, 한국어 교재에서의 발음 위계는 어떠한 장단점이 있는지를 밝힌다.
본 연구의 발음 교육 내용 위계는 절대적인 것은 아니지만 한국어의 특징과 학습자의 언어권을 고려해서 분석된 것이므로 교수·학습에 보다 타당하고 효율적이다. 발음 교재 편찬이나 지도안을 작성할 때 참고자료로 활용할 수 있다는 점에서 의미를 지닌다.

The purpose of the second language was to communicate well so that the pronunciation played an important role at good communication. Bad pronunciation may give listeners low speaking ability to be likely to have an obstacle at job opportunity as well ...

The purpose of the second language was to communicate well so that the pronunciation played an important role at good communication. Bad pronunciation may give listeners low speaking ability to be likely to have an obstacle at job opportunity as well as admission to higher level school. The communication teaching practice that was aimed at learning of possible pronunciation was likely to lower pronunciation accuracy. Awkward pronunciation could be permanent to be difficult to make correction at higher grade. However, most of Korean language school had no curriculum of pronunciation education to be short of teaching materials for learners in each language area. The scientific research that was focused on educational method could not select teaching contents nor develop hierarchy. The pronunciation education was needed under such a reality of Korean language pronunciation education: This study selected curriculum of Korean language consonant and vowels and phonological rule of Chinese-speaking leaners to make a hierarchy. A research on curriculum hierarchy had two stages: First, classification of the curriculum, and second, deciding upon curriculum hierarchy according to standards. The study selected curriculum of phonological rules according to not only teaching materials but also precedent studies to add and delete. Standard hierarchy was made to apply it to all of languages speaking learners and to give hierarchy of Chinese-speaking learners. The study verified difference between standard hierarchy and hierarchy for Chinese-speaking learners. Standard hierarchy of not only consonants but also vowels was made according to not only phonetics but also phonological theory. The phonological rules' standard hierarchy was made according to relations between use frequency and curriculum. The hierarchy of Chinese-speaking learners was made in two stages: First, relation between similarity and difficulty was clarified by not only comparison of pronunciation of both Korean language and Chinese language but also investigation into difficulty to have many categories. A hierarchy between the categories was made. Second, hierarchy based on relation between similarity and difficulty was made according to hierarchy standards to find out final hierarchy of Korean language pronunciation hierarchy for Chinese-speaking learners.
The study compared standard hierarchy with hierarchy for Chinese-speaking learners to compare pronunciation hierarchy of Korean language teaching materials' pronunciation hierarchy with the study's suggestion and to find out hierarchy for Chinese-speaking learners, and to examine advantages and disadvantages of pronunciation hierarchy of Korean language teaching materials.
In this study, hierarchy of pronunciation curriculum that was not absolute considered not only Korean language features but also learners' linguistic area to be appropriate and effective at education and learning. The study was valuable to edit pronunciation materials and to make out teaching materials.

참고문헌 (Reference)

免费论文题目: