한국어 동사 '타다'와 중국어 동사 '乘’의 대조연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Although both South Korea and China belong to the cultural circle of Chinese characters, inherent differences exist between their own vocabulary systems. Thus it is tough for foreign language learners to understand how to choose the appropriate semant...

Although both South Korea and China belong to the cultural circle of Chinese characters, inherent differences exist between their own vocabulary systems. Thus it is tough for foreign language learners to understand how to choose the appropriate semanteme according to the context. ‘타다’ occupies an important place in both Korean and Chinese. This involves the identification and comparative study of the respective characteristics of ‘타다’ in both Korean and Chinese from the perspective of vocabulary and syntax. This study is of great help to Chinese and Korean learners, laying the foundation for contrastive linguistics, which offers a favorable base material for the translation between two languages.

The first chapter as an introduction section discusses the object and the necessity of the research and the research methods, as well as advanced research of Korean verb ‘타다’ and Chinese letter ‘乘’.

In chapter two, in order to understand the polysemy and homophone of Korean verb ‘타다’ and Chinese letter ‘乘’, this conducted analysis and research into representative Korean dictionaries and representative Chinese dictionaries. After that, the separate characteristics of the words were analyzed and compared in terms of semantics.

The third chapter discusses the usage of Korean verb ‘타다’and offers its comprehensive illustrations. Firstly, the references of this word in two representative Korean dictionaries 『Yonsei Korean Dictionary』, 『Korean Standard Unabridged Dictionary』 were researched into. This involves the comments on two sound aspects of the two dictionaries, as well as critiques on its two terrible ones. In order to re- differentiate its usage, not only did this refer to dictionaries, but also it made good use of corpus. By doing this, this gives a new perfect usage of ‘타다’, meanwhile, it finishes good research into this word’s associated nouns’ semantic classification and sentence structure.

Like what is done in chapter three, to comprehensively analyse the usage of Chinese verb ‘乘’, the fourth chapter researched into the reference in representative Chinese Dictionary 『Practical Chinese Dictionary』, 『Essence Chinese-Korean Dictionary』, 『Korean-Chinese Piece』 as well as provides comments and critiques. Then by utilizing ‘CCL corpus’, the role the verb ‘乘’ plays in an article is given, along with its associated nouns, in preparation for interpretation of nouns combined with them when explaining the usages of ‘타다’ and ‘乘’ in Korean and Chinese, respectively.

The fifth chapter discusses the comparisons of the usages of the two words, separately when their usages correspond and don’t. The comparisons are focused on the difference of the associated nouns and their classification when separately used in the position of subject and object.

Chapter six summarizes the findings of this , and reveals the results of comparison and subsequent subject tasks.

연구에서는 대표적인 한국어 사전 『표준국어대사전』,『연세한국어사전』,『고려대 한국어대사전』과 대표적인 중국어 사전『應用漢語詞典』,『現代漢語詞典』,『漢語大辭典』을 기...

연구에서는 대표적인 한국어 사전 『표준국어대사전』,『연세한국어사전』,『고려대 한국어대사전』과 대표적인 중국어 사전『應用漢語詞典』,『現代漢語詞典』,『漢語大辭典』을 기초 자료로 활용하여 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’에 대한 의미를 대조 분석하여 검토하고 정리하고자 한다. 이러한 분석을 통해서 동사 ‘타다’와 중국어 ‘乘’의 어휘적 공통점과 차이점을 밝히고자 한다.
제1장에서는 본 연구는 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’을 대상으로 분석을 하고자 한다. 그리고 연구의 필요성을 밝히고 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’에 대해서 선행연구를 핵심으로 그 연구 성과를 분석 정리하는 것이다.
제2장에서 어휘 분석에 대하여 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’의 의미의 유형과 다의 분석의 원리를 살펴보기로 한다.
제3장에서 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’의 의미를 알아보기 위하여 대표적인 한국어 사전『표준국어대사전』,『연세한국어사전』,『고려대 한국어대사전』과 대표적인 중국어 사전『應用漢語詞典』,『現代漢語詞典』,『漢語大辭典』을 기초 자료로 중심으로 분석하고자 한다. 그리고 사전을 활용하여 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’에 대한 기본의미와 주변의미를 다시 검토해서 정리하고자 한다.
제4장에서 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’의 사전의미에서의 대응 양상을 밝히고자 한다. 그리고 그들의 기본의미와 주변의미에서의 대응 양상을 밝히고자 한다.
제5장에서 동사 ‘타다’ 에 대해서 포함하는 복합어, 동사 ‘乘’에 대해서 포함하는 복합어 및 동사 ‘타다’와 동사 ‘乘’의 상호 대응하는 관계를 살펴보고자 한다. 한국어 동사 ‘타다’와 중국어 동사 ‘乘’을 연구하는 대상으로 단일어 일뿐 더러 두 언어를 직접구성요소(immmediate constituent, IC)로 구성하는 복합어, 그리고 한국어 속에 한자어 중간에 동사 ‘乘’을 언급하는 복합어까지 모두 연구하여 그 예문들에 대해서 대조분석을 하고자 한다. 동사 ‘타다’와 동사 ‘乘’에 관련된 어휘 체계의 공통점과 차이점을 모두 밝히고자 한다.
제6장에 본고의 연구하는 성과를 요약하기로 한다. 그리고 귀납적인 대조결과를 요약 제시할 것이다. 추후 과제도 함께 제시하고자 한다.

韩语论文网站韩语论文
免费论文题目: