Due to the active economic and cultural exchanges between Korea and China, the necessity of learning Korean get increased, at the same time, the Korean learners are on the rise as well. Because of the learning enthusiasm, no matter in China or in Sout...
Due to the active economic and cultural exchanges between Korea and China, the necessity of learning Korean get increased, at the same time, the Korean learners are on the rise as well. Because of the learning enthusiasm, no matter in China or in South Korea, it published a variety of materials according to the corresponding grade standards, also developed a variety of teaching methods.
This study is based on the food, in the heating stage is used by the Korean cuisine verb as the research object, and to arrange the meaning of the verb in Korean contrast analysis, for the Chinese learners effect sex education programs for the purpose. First of all, through the analysis at the meaning of the verb, the Korean cuisine in the problem of the verb dictionary definitions. And for the Chinese learners as object, tips for cooking verb education actual. Based on this, the content of this simply summarized as follows.
First of all, in the first chapter, is the need to study and research purposes, and tips and verbs related to the first research as well as the problem. Undertake the above is the study of sequence and research methods.
In the second chapter, based on classification in the Korean cuisine in textbooks and dictionaries, and verbs related to the antecedent research as the foundation, the authorized in the high frequency of Korean cuisine verbs. Based on the examination and approval of Korean cuisine the verbs in, effect sex education scheme is put forward. Then survey in the existing teaching material of Korean cuisine how verbs are used, to arrange the verb education status of critical analysis. Representative office here in Korean education, yonsei university, ewha women’s university, kyung hee university, Korea university textbook as the object, the teaching materials be prompted to arrange verbs in frequency and number of methods for analysis. Given by the Korean teaching material is to arrange the verbs in the current situation of education and problems.
In the third chapter, the researchers for the examination and approval of the education in the second chapter food verbs, on the basis of contrast analysis was carried out on the arrange the meaning of the verb in Korean. First of all, in this study for examination and approval of Korean cuisine after verb meaning analysis, again to examination and approval of Chinese cuisine verb meaning analysis. And then arrange the meaning of the verb in Korean comparative analysis. In this study are the heating media as a benchmark, the Korean cuisine in verb meaning analysis at the same time, will be illustrated with specific text in Korean cuisine verb variations among the different cantons.
In the fourth chapter, based on comparative analysis results of the third chapter, put forward effective for Chinese learners of Korean cuisine verb education plan. In this , and the comparison of verbs in Chinese cuisine, the correct understanding of the Chinese learners of Korean cuisine verbs.
The last is the fifth chapter of this , it is for the finishing of the contents and limitations as well as the significance of this study.
한・중 두 나라의 활발한 경제 및 문화 교류로 인해 중국에서 한국어 학습의 필요성이 점차 높아지고 있으며 한국어를 배우려는 중국인 학습자들의 숫자도 날로 증가하고 있다. 그리고 이러...
한・중 두 나라의 활발한 경제 및 문화 교류로 인해 중국에서 한국어 학습의 필요성이 점차 높아지고 있으며 한국어를 배우려는 중국인 학습자들의 숫자도 날로 증가하고 있다. 그리고 이러한 한국어 학습 열기에 힘입어 단계별 수준에 맞춘 다양한 한국어 교재들이 출판되고 여러 교수법이 개발되고 있다
본 연구에서는 한국어 요리 동사 중 가열 요리단계에 사용되는 한・중 요리 동사를 연구 대상으로 하여 한・중 요리 동사의 의미를 대조 분석한 후 이를 중국인 학습자에게 효과적으로 가르치기 위한 방안을 제시하였다.
요리 어휘는 일상생활과 밀접한 관계를 맺고 있으며 실제로 일상생활에서 자주 활용되므로 중국인 한국어 학습자들에게 꼭 필요한 학습 영역이라 할 수 있다. 본 연구에서는 특히 요리법에 사용되는 동사에 초점을 맞추어 연구를 진행하였다.
연구자는 먼저 한・중 요리책과 한국어 분류사전, 중국어 분류사전, 요리 동사에 대한 선행연구를 바탕으로 빈도가 높은 한・중 요리 동사를 선정하였다. 그리고 기존의 한국어 교재에 실린 요리 어휘를 살펴보고 이 동사들을 어떻게 가르치고 있는지, 즉 요리 동사의 교육 현황에 대해 비판적으로 살펴보았다. 여기에서는 한국어교육의 대표 기관인 연세대학교, 이화여자대학교, 경희대학교, 고려대학교의 교재를 대상으로 각 교재에 제시되어 있는 요리 동사의 빈도수와 제시 방법을 살펴보았으며, 이를 통해 한국어 교재에서의 요리 동사 교육의 현황 및 문제점을 제시하였다.
이렇게 기존의 요리 동사 교육을 살펴본 후에는 연구자가 선정한 교육용 요리 동사를 바탕으로 한국어와 중국어의 의미를 대조 분석하였다. 먼저 이 연구에서 선정한 한국어 요리 동사의 의미를 분석한 후, 중국어 요리 동사의 의미를 분석했으며, 이 과정 후에 한국어와 중국어 요리 동사의 의미를 대조 분석하여 제시하였다.
요리 동사는‘요리 동사를 하는데 사용되는 동사’로 준비단계, 조리 단계, 마무리단계 등 크게 세 가지로 나눌 있는데 여기에서는 조리단계에서 맛의 변화를 가져오는‘끓이다, 삶다, 볶다, 데치다, 부치다, 튀기다’등을 연구 대상으로 정했다. 조리 단계에서 맛의 변화를 가져오는 위의 동사들은 원재료에 어떤 가열 매체를 사용하느냐, 즉 물, 기름, 김 등 중 어떤 것을 사용하느냐에 따라 분류할 수 있다. 이 연구에서는 가열 매체에 따른 한・중 요리 동사의 차이점을 예문을 들어 구체적으로 설명하였다.
그리고 이러한 대조 분석 결과를 바탕으로 하여 중국인 한국어 학습자에게 효과적인 요리 동사 교육 방안을 제시하였다. 여기에서는 특히 한국어 요리 동사와 중국어 요리 동사의 비교를 통해 중국인 학습자가 한국어 요리 동사를 비교적 관점에서 정확히 이해하도록 했다.
본 논문은 중국인 학습자를 대상으로 한국어 요리 동사를 중국어 요리 동사와의 비교적 관점에서 그 의의를 명확히 확인하여 학습할 수 있도록 교수・학습 방안을 제시하였다는 데에 그 의미가 있다. 특히 기존에 제한적으로만 다루었던 한국어 요리 동사 교육 문제점을 제기하고 실생활에서 사용되는 다양한 요리 동사를 직접 선정해 학습자들이 이를 활용하도록 했다. 그러나 이를 실제 적용하여 검증하지는 못했다는 한계가 있다.
,韩语论文,韩语论文范文 |