韓中兩國地緣接近,文化交流古已有之。日本學者河野六郎曾提出“韓國漢字音和漢語語音是相互依存、相互促進的”,據此,韩语论文题目,本文選取《三國史記》中的人名、地名,韩语毕业论文,《訓蒙字會》和《東... 韓中兩國地緣接近,文化交流古已有之。日本學者河野六郎曾提出“韓國漢字音和漢語語音是相互依存、相互促進的”,據此,本文選取《三國史記》中的人名、地名,《訓蒙字會》和《東國正韻》已有詞彙的聲母為探讨對象,探尋韓國漢字音和漢語上古音之間的關聯性。同時,為韓國漢字音的上古漢語起源說提供重要的證據。以韓國漢字音為依據,利用“東方語言學”網頁的上古音查詢字典,搜集王力、高本漢、李方桂、鄭張尚芳、潘悟雲、白一平等學者提出的擬構音,并對這些擬構音的正確性進行區分。
‘한국 한자음과 중국어음은 상호 의존하고 상호 추진한다’라는 코노의 이론을 본 논문의 이론바탕으로 중국음운학연구에 많이 활용되고 있는 대표적인 자료,『三國史記』에 들어 있는 ... ‘한국 한자음과 중국어음은 상호 의존하고 상호 추진한다’라는 코노의 이론을 본 논문의 이론바탕으로 중국음운학연구에 많이 활용되고 있는 대표적인 자료,『三國史記』에 들어 있는 인명, 지명과『訓蒙字會』,『東國正韻』에 실린 어휘들의 聲母를 중심으로 한국 한자음과 중국 상고음은 서로 어떠한 관련성을 갖고 있는가에 대해 살펴본다. 동시에 한국 한자음의 상고중국어 기원설에 대한 중요한 단서들을 찾아보기로 하며 더 나아가『東方語言學網』의『上古音査詢』인 온라인 사전을 통하여 王力, 高本漢, 李方桂, 鄭張尙芳, 潘悟雲, 白一平 등 학자들의 다양한 상고음 재구 중에 한국어에 존재하는 단어들을 통하여 더욱 정확한 재구음을 분별하고자 한다.
The main thesis of this is ‘Sino-Korean and chinese voice are interdependent and mutually promote’, which is the theory of Kono, is based on the representative data of Chinese phonology which has been utilized a lot. For example, using the n... The main thesis of this is ‘Sino-Korean and chinese voice are interdependent and mutually promote’, which is the theory of Kono, is based on the representative data of Chinese phonology which has been utilized a lot. For example, using the name and place in the 三國史記 and the vocabulary contained in the 訓蒙字會 and 東國正韻 to illustrate the relationship between Old Chinese and Sino-Korean. At the same time, keep finding the important clues of originals of Sino-Korean’s Old Chinese. What is more, through the 東方語言學網’s 上古音査詢, which is the online dictionary, to research the various 상고음 reconstruction by scholars, such as 王力, 高本漢, 李方桂, 鄭張尙芳, 潘悟雲, 白一平 etc, to more accurately distinguish the reconstructed sound. |