한국어를 학습할 때 처음 접하고 익히게 되는 것은 한국어의 발음이다. 발음 습관은 학습 초기 단계에 굳어지게 되고, 잘 못 굳어진 발음을 정정하는 데는 더 큰 어려움이 따른다. 그리고 한...
한국어를 학습할 때 처음 접하고 익히게 되는 것은 한국어의 발음이다. 발음 습관은 학습 초기 단계에 굳어지게 되고, 잘 못 굳어진 발음을 정정하는 데는 더 큰 어려움이 따른다. 그리고 한국어는 중국어에 없는 음운 변동 현상이 많이 나타나기 때문에 중국인 학습자들은 한국어 발음이 더 어렵다고 느낄 수 있다. 한국어는 원래 소리와 글자 1:1 대응하고 발음하기 때문에 일반적으로 표기 그대로 발음하는 것이지만 음운 변동이 나타났을 때 여전히 원래의 방식으로 발음하면 오류가 쉽게 발생할 수 있다. 음운 변동으로 인한 발음의 오류는 대부분 학습자의 인식 부족에서 발생하기 때문에 음운 변동 규칙을 잘 이해할 수 있다면, 오류를 쉽게 교정할 수 있고, 한국어 발음의 정확성도 향상시킬 수 있다. 음운 변동 현상이 나타났을 때, 이 단어의 음운 변동이 어떻게 이루어지는지, 어떻게 발음되는지를 알게 된다면, 한국 사람들과 대화하면서, 음운 변동이 일어나는 발음도 쉽게 이해할 수 있고, 학습자 스스로 음운 변동이 일어나는 발음을 더 정확하게 발음할 수 있을 것이다. 그러므로 본 연구는 중국인 학습자를 대상으로 자음동화 발음 현황을 조사한 다음 그에 대한 중국인 학습자들에게서 공동적으로 할생하는 발음 오류를 살펴보고 교육 방안을 마련하고자 한다. 제1장 서론에서는 중국인 학습자를 대상으로 한 자음동화 교육 방안 연구의 목적과 필요성을 설명하고, 지금까지의 중국인 학습자를 위한 한국어 발음 교육과 음운현상에 관한 선행연구를 살펴보고자 한다. 2장에서는 한국어와 중국어의 자음체계, 음절구조, 그리고 음운 현상인 자음동화의 개념과 유형을 비교하여 중국인 학습자를 위한 자음동화 교육에 대해 알아본다. 3장에서는 한국과 중국의 한국어 교육 현장에서 널리 사용되고 있는 한국어 기초교재에 대해 분석한다. 교재에서 자음동화 현상이 나타나 있는 단어나 문장을 찾고 정리한다. 그리고 교재에서 한국어 음운 변동 현상을 어떻게 제시하고 어떻게 설명하는지를 알아보고자 한다. 그 다음에 한국과 중국에 있는 단계별 한국어 학습자를 대상으로 발음 시험을 통해서 자음동화에 대한 인식 정도 및 발음 실태를 파악한다. 실험의 결과로 중·고급 학습자가 초급 학습자보다 오류율이 8.6%로 낮다. 비음화와 유음화 등 자음동화 발음에 대한 인식이 들어서 연습 많이 하면 교정될 수 있는 것을 인정한다. 4장에서는 초급과 중·고급 단계별 중국인 학습자를 위한 자음동화 현상에 대해서 실용성이 있는 학습 지도 방안을 제시해본다. |