The purpose of this study is to figure out the contents of honorific expressions teaching of Korean and the effective teaching-learning model which can enhance the ability of listener’s honorific expressions.
Based on the Korean and Chinese system ...
The purpose of this study is to figure out the contents of honorific expressions teaching of Korean and the effective teaching-learning model which can enhance the ability of listener’s honorific expressions.
Based on the Korean and Chinese system of honorifics Comparative Analysis, As well as The Grammar-Translation Method, The Direct Method, Communicative Language Teaching, and the role play, The characteristics of the four general teaching in foreign language teaching, research about the teaching program of Korean honorificaion that for the Chinese beginners who learning Korean.
The honorific expression is an indispensable part in grammar system of South Korea and China. However, due to Korean and Chinese belong to two different languages; the study of honorific expression is very difficult for Chinese beginners. In this , the four general teaching above are used to explore the effective teaching methods of Korean honorific expressions.
The morphology of Korea honorific expressions can be divided in three main types. Subject honorification, listener’s honorification, speech hondrification. In determining whether or not use of the honorific suffix is called for, factors like age, degree of intimacy of the relation-ship, social position and the specific personal relationship between the speaker and the target of honorification must all be taken into consideration.
This mixed together of the he Grammar-Translation Method, The Direct Method, Communicative Language Teaching, and the role play, researched of the program of teaching for the Chinese beginners to learn Korean. By the process of importing-knowledge, understanding, practice, use, arrangement, design for the guidance program of subject honorificaion, listener’s honorification, and speech honorification, and in order to enable a better understanding of students about these three honorifications, through the role play to designed for the teaching of Korean honorifications.
This designed the teaching program of Korean honorifications for the Chinese beginners, but no teaching experiment yet, for the verification of the results of this study, it will be tested.
이 연구에서는 한국어와 중국어의 경어법 체계에 대해 살펴보고, 초급 한국어 학습 과정을 이수하고 있는 중국어권 학습자에게 경어법 교육 방법에 대해서 고찰하였다.
경어법은 한·중 양...
이 연구에서는 한국어와 중국어의 경어법 체계에 대해 살펴보고, 초급 한국어 학습 과정을 이수하고 있는 중국어권 학습자에게 경어법 교육 방법에 대해서 고찰하였다.
경어법은 한·중 양국 언어 체계 중에 빠질 수 없는 구성 부분이 된다. 그런데 두 나라의 언어는 서로 다른 어종에 들어가기 때문에 초급 중국 학습자한테 한국어 경어법은 익숙하기 어렵다. 이 연구에서는 의사소통 중심으로 문법-번역식 교수법, 직접 교수법, 의사소통 교수법, 역할놀이 교수법 등 네 가지 교수법을 활용하며 효과적으로 한국어 경어법을 교육할 수 있는 방안에 대해 고찰하였다.
한국어와 중국어의 경어법 특성, 兩國語 경어법의 차이점 등은 한국어 경어법을 학습하는 데 중요한 비중을 차지하다. 한국어 경어법은 사회 계층 · 연령 · 성별 · 지역 등에 따라 다양하게 실현된다. 한국어의 경어법에 쓰이는 문법 형태소는 선어말어미와 종결어미가 있고 어휘로는 조사, 체언, 용언 등이 있다. 그리고 한국어의 경어법은 어떠한 대상을 언어로써 대우하느냐에 따라 주체 경어법, 상대 경어법, 객체 경어법으로 나뉜다. 중국어 경어법은 주로 어휘(尊待語와 謙讓語)를 통해서 존대의 뜻을 나타난다.
문법-번역식 교수법, 직접 교수법, 의사소통 교수법, 역할놀이 교수법 등을 혼합 적용해서 중국어권 초급 학습자들을 대상으로 교육을 실시할 때 필요한 교수 학습 방안을 고찰하였다. 도입 → 전개 (지식 이해, 연습 확인, 활용 ) → 정리 · 발전 단계로 나누어 주체 경어법, 청자 경어법, 객체 경어법의 구체적인 교수 지도안을 제시하였다. 그리고 주체 · 상대 · 객체 경어법의 종합 사용 능력을 향상시키기 위해서 역할 놀이 교수법을 활용하여 종합지도안을 작성하여 제시하였다.
이 연구는 초급 중국어권 학습자를 위한 한국어 경어법의 효과적인 교육 방안에 대해서 제시하였다. 그러나 실제 교육 현장에서 이 교수 방안에 효용성을 검증하지 못 하였다. 이 연구에서 제시한 교육 방안을 실험 연구를 통해 검증하는 後續的 硏究가 필요하다.
,韩语论文范文,韩语论文范文 |