韓ㆍ中 漢字語의 異形同義語 比較 硏究 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한국과 중국은 지리적으로 아주 가까운 이웃나라이며 예부터 양국 사이에 정치 · 경제 · 문화 등 다방면에서 교류를 해왔다. 특히 1992년 한중 국교가 수립된 후부터 이런 교류가 더욱 빈번...

한국과 중국은 지리적으로 아주 가까운 이웃나라이며 예부터 양국 사이에 정치 · 경제 · 문화 등 다방면에서 교류를 해왔다. 특히 1992년 한중 국교가 수립된 후부터 이런 교류가 더욱 빈번해졌으며 한국에서 중국어를 배우는 사람이 더 많아지고 중국에서 한국어를 배우는 사람도 많아졌다. 양국이 다 한자문화권 안에의 나라이기 때문에 한국어 중에서 한자어가 50%이상 들어있다. 이것은 한중 양국의 어학 연구자에게는 유리한 것이다. 그러나 양국 언어의 발전으로 차이점도 있다. 양국의 연구자들이 이것을 유의해야 될 것이다.
한중 양국의 한자어중에 많은 동의어가 들어있다. 그러나 동의어 중에서도 형태가 다른 한자어가 있다. 이것을 이형동의어라고 한다. 본고는 주로 『한중사전』과 『중한사전』 중의 이음절 이형동의 한자어를 대상으로 한중 양국의 이형동의 한자어를 비교하며 분석하였다. 필자가 연구한 것이 한중 양국에 어학 연구자들에게 조금이나마 보탬이 되었으면 한다.
본고는 우선 제 2장에서 한국 한자어와 중국한자어의 특징을 서술하겠다. 그 중에 한중 양국 한자어의 정의 · 역사· 현황을 고찰하고 설명하였다. 제3장에서 한중 양국 한자어중의 이형동의어를 자세하게 비교 분석하였다. 우선 이형동의어가 발생하는 이유로 1. 중국 구 어휘의 소멸과 한국 구 어휘의 사용 2. 일본의 영향 3. 한국 고유 한자어 창조 이상 3가지를 제시하였다. 그 다음에 이형동의어를 유형별로 예를 들면서 분석하였다. 그 중에 완전이형동의어 , 부분이형동의어 그리고 역순동의어의 3가지유형이 포함되어 있다. 완전이형동의어란 같은 뜻으로 쓰이는 한중 한자어 어휘 중에, 동일어소가 포함되지 않은 형태의 어휘를 말한다. 부분이형동의어란 한중 어휘가 완전히 동일한 형태는 아니지만 상이한 부분이 서로 존재하고 뜻이 서로 같은 어휘를 말한다. 역순이형동의어는 뜻이 같지만 형태에 있어서는 어휘의 순서, 즉 어순이 서로 뒤바뀌어 있는 어휘를 말한다. 제 4장에서는 이상의 내용을 정리하며 결론을 내겠다.

韩语论文题目韩语论文
免费论文题目: