모든 언어의 시발점은 발음이라고 할 수 있다. 그러므로 정확한 발음 교육은 외국어 학습의 선결과제라고 할 수 있다. 언어는 습관이 중요하다고 할 수 있는데 모국어의 습득을 보면 출생 후...
모든 언어의 시발점은 발음이라고 할 수 있다. 그러므로 정확한 발음 교육은 외국어 학습의 선결과제라고 할 수 있다. 언어는 습관이 중요하다고 할 수 있는데 모국어의 습득을 보면 출생 후 소리를 듣고 말하게 되는데 외국어 학습에 있어서의 문제는 모국어와 음운이 다른 혹은 비슷한 외국어 소리를 정확히 인지하고 발음할 수 있느냐하는 것이다.
언어를 배움에 있어서 첫걸음인 발음의 학습에 있어서 특히 성인 학습자의 경우에는 모국어의 간섭이 크다. 특히 한자 문화권에 있는 한국어를 학습하는 중국인 학습자들은 발음에 부정적 전이가 예상되지만 발음 교육은 초급에서 다소 이루어지다가 중급과 고급이 되어서는 발음의 정확성에 초점을 두기 보다는 유창성을 위주로 교육되고 있는 것이 현실이다. 현재 외국어로서의 한국어 발음 교육은 모방의 방법으로 모국어 화자와 비슷하게 발음하면 대충 넘어가거나 한두 주일 후 급히 글로 들어가기 때문에 음운부터 정확도가 낮아 단어, 구, 문장에 들어가면 갈수록 발음의 정확성을 기대하기 어렵다. 그러므로 발음 교육을 충분히 하여 발음을 정확히 하는 것은 소홀히 할 수 없는 중요한 문제라고 생각된다. 하지만 특히 한자어가 많아지는 중급과 고급 학습자들의 학습 상황에 있어서는 많은 한자어와 비슷한 음운을 모두 강조해주기는 어렵다.
한국어와 중국어는 서로 다른 계열의 언어이지만 동일한 한자 문화권에 속해 있기에 어휘의 구성에 있어 각기 전부 혹은 부분적으로 한자를 사용한다는 점에서 그 공통점을 찾아볼 수 있다. 발음의 경우에 부정적 전이와 잘못된 발음의 오류들은 화석화될 가능성이 있고 학습기간에 비례하여 발음이 좋아진다는 보장이 없으므로 초기 언어 학습에서의 발음 교육의 중요성은 그 누구도 이의를 제기하지 않을 것이다.
요즘의 외국어 교육은 발음의 정확성 보다는 유창성에 중점을 두고 있는 것이 사실이다. 하지만 정확한 발음을 자신의 발음 학습의 목표로 삼고 있는 학습자라면 그 학습자들을 위해서 발음의 정확성을 위한 프로그램도 꼭 필요하다. 또한 처음 외국어를 배우는 학습자들에게 정확한 발음을 교육해 놓으면 이후의 학습에 있어서도 긍정적인 영향이 작용할 것 이다. 하지만 처음에 잘못된 조음점을 사용하게 되고 그것이 크게 상관없다고 판단하고 그대로 화석화된다면 학습자가 올바른 발음을 배울 수 있는 기회를 놓치게 된다. 발음의 유창성도 중요하지만 정확한 발음을 학습할 수 있는 기회를 제공은 한국어 학습의 탄탄한 초석을 쌓는데 중요한 역할을 할 것이다.
현재 한국어 교육에서 대부분의 발음 교육 방법은 교사의 입모양을 보고 따라하는 것이 일반적이다. 그러나 입모양만 보고 정확한 조음점을 찾아내고 발음하기는 여간 쉽지가 않다. 또한 모국어 화자의 발음과 정확히 같지 않아도 유사하게 발음하는 학습자의 경우에는 입 안의 혀의 위치는 보이지 않기 때문에 교정이 쉽지 않다.
따라서 본고에서는 초급 교재에 제시되어 있는 일부 동형동의어를 이용하여 중국인 학습자의 발음 오류 유형을 비교하여 분석하고자 한다. 또한 일부 동형동의어를 이용하여 중국인 학습자들의 발음교육에 있어서 중국어와 한국어의 발음의 차이점을 인지할 수 있도록 하고자 하였다.
본 연구에서는 중국인 학습자가 한국어를 학습할 때 소리 자질이 같은 일부 동형동의어가 초래하는 모음의 부정적 영향을 살펴보고 중국인 학습자가 한국어 학습에 있어 주의할 사항 중, 언어 전이에 관련된 일부 동형동의어들의 구체적 예를 중심으로 정리하여 목록화하였고 음성 분석 프로그램 Praat를 사용하여 다수의 중국인 학습자가 범하기 쉬운 오류들을 살펴보았다.
본고의 구성은 다음과 같다.
I장 서론에서는 발음 교육에 대한 주요 연구들을 살펴보고 중국인 학습자의 발음 오류 양상이 앞선 연구들에서 어떻게 이루어져 왔는지를 살폈다. 또한 그 오류들에 대한 수정은 어떤 방식으로 이루어져 왔는지를 살펴보고 본 연구의 목적과 방향을 제시하였다.
II장에서는 언어 전이와 음운체, 그리고 모음의 실험 음성학 연구를 살펴 실험에 바탕이 되는 이론적 배경을 살펴봄으로써 실험 방법의 토대를 확보하였다.
III장에서는 본고의 연구 방법을 제시하였다. 본고에서 실험 대상이 되는 한자어를 추출하기 위해 기본적으로 한국어와 중국어의 자음 음소체계를 살펴보고 양언어의 소리 자질이 같은 한자어를 추출해 내기 위한 교재와 선택된 분석 대상 어휘, 그리고 실험 환경에 대해 제시하였다.
Ⅳ장, 음성실험 결과 분석에서는 본고에서 이루어진 실험내용과 음성실험 결과를 분석하여 제시하였다. 또한 그 분석된 실험 결과를 바탕으로 일부 동형동의 한자어에 있어서 학습자들이 범하는 오류를 살펴보았다.
V장에서는 Ⅳ장의 제시한 그 오류 양상에 따라 실제 발음 교육을 할 때 학습자들에게 정확한 모음을 발음할 수 있도록 지도할 수 있는 교정 방안을 모색하였다.
Ⅵ장에서는 결론으로 이상의 논의들을 종합하고 요약하였다.
실험 분석된 그 근거에 따라 한국어 초급 학습자의 발음 교육 시에 오류가
,韩语论文题目,韩语论文题目 |