중국어 화자를 위한 한국어 초급교재 개발 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

학습자들의 다양한 성격은 그들의 연령, 직업, 학습의도 등으로 나누어서 생각해 볼 수 있는데 또 하나 빠뜨릴 수 없는 중요한 성격이 바로 그들이 모국어로 하는 언어가 무엇이냐 하는 것이...

학습자들의 다양한 성격은 그들의 연령, 직업, 학습의도 등으로 나누어서 생각해 볼 수 있는데 또 하나 빠뜨릴 수 없는 중요한 성격이 바로 그들이 모국어로 하는 언어가 무엇이냐 하는 것이다. 한국어와 학습자의 언어가 가지는 특성들이 대비되고 양어의 차이와 유사성, 문화 등이 충분히 고려되고 연구되어 그 결과를 반영해서 학습자가 한국어를 보다 빠르고 합리적으로 학습할 수 있게 제작된 교재가 필요하다.
제1장에서는 연구 목적과 연구의 내용, 방법들을 밝히고 선행연구를 살펴 보았다. 2장에서는 본격적인 교재 분석에 앞서 교재 제작의 이론적 배경이 되는 언어 교수법에 대한 일반론을 정리했다. 기존의 언어 교수방법론으로는 문법 번역식 교수법, 청각 구두식 교수법, 직접 교수법, 침묵 교수법, 그리고 의사소통의 기능적 접근 방법을 알아보았다. 상황에 따라 사용되는 교수법이 달라질 수 있기 때문에 앞서 제시한 교수법 중 어떤 것이 최선이라고 말할 수는 없다. 의사소통 교수법에서는 유창성과 이해 가능성에 초점을 두므로 문법 사용의 정확성보다 의미 전달하기를 중요시하고 학습자를 통제하기보다 학습자와 교사, 학습자들 간의 상호 작용을 중요시 한다. 이것은 중국 내의 한국어 교육 현장에서 한국어 언어 환경을 만들어 주고 학습자의 내재적 동기가 언어를 통해 의사소통 되는 것에 관심을 가지게 하는 데 도움이 될 수 있다고 본다.
의사소통 중심 교수법의 실용성을 위해서는 교재의 내용면이 실생활에 적극 활용될 수 있는 상황 및 주제로 이루어져야 함은 물론, 구성 방식 또한 의사소통 연습에 충실할 수 있는 구조를 갖추어야 할 것이다.
교재의 기본 구성단위는 단원이다. 단원의 구성은 교수법과 밀접한 관련이 있다. 과거에 청각 구두식 교수법이 중심이었을 때 한국어 교재의 단원구성은 대체로 대화문 → 어휘 → 문법 → 연습의 순서였다. 그러나 최근 의사소통 중심의 교수법이 중심을 이루면서 단원의 구성에도 변화를 가져와 준비·도입단계부터 마무리 단계까지 학습 과정을 중시한 구성이 보편화 되고 있다. 실제 수업과 연계한 단원의 구성 요소는 단원 제목 → 학습 목표→ 도입 → 예시문 → 문법·어휘·발음 → 과제 → 문화 → 확인학습·자기 평가이다. 3장에서는 한국 내에서 외국어 화자 전반을 위해 개발된 한국어 교재를 분석하고 중국에서 제작·출판된 교재의 분석 결과와 비교 및 대조해 보았다. 4장에서는 이런 논의를 바탕으로 중국어 화자위한 교재의 개발 방향을 제시하고 실제 수업 단계와 연계하여 2장에서 제시한 단위 구성요소에 맞추어 단원을 구성하고 단원의 모형을 제시했다.
본 논문에서 제기한 모형은 아래와 같은 특징이 있다.
1. 단원 구성 부분
본 연구의 모형은 필요한 ‘학습목표, 도입과정, 확인학습, 자기평가’ 를 제시하였으나 기존 교재들은 이러한 내용을 제시하지 않았다.
2. 발음 부분
발음 습관은 학습 초기에 형성되기 때문에 처음부터 훌륭한 발음법이 강조 되어야 한다. 본 모형에서는 매 단원에서 발음하기 어려운 부분에 대한 설명이 있고 음운 규칙을 제시하였다.
3. 과제 부분
과제 부분에서는 듣기, 말하기, 읽기와 쓰기능력의 양성을 강조한다.
4. 문화 부분
매 단원에 본문과 관련된 문화 부분이 꼭 제시 되어야 한다. 문화를 제시할 때는 주제와 관련된 내용으로 하여야 하며, 일상 생활문화와 전통문화를 잘 조율해서 모두 다루어야 한다.
제5장 결론에서는 앞의 논의들을 요약·정리하고 앞으로의 과제를 제시하였다.

As the world globalizes, the need for Korean language increases. As Korea has been politically, economically and environmentally improved, Korean has become one of the most popular languages next to English and Japanese in China. As a result, more and...

As the world globalizes, the need for Korean language increases. As Korea has been politically, economically and environmentally improved, Korean has become one of the most popular languages next to English and Japanese in China. As a result, more and more universities have started to offer Korean classes. As economical and cultural trade has increased between Korea and China, the development of new Korean textbooks by foreign language textbook publishing companies and private Korean language institutes has been activated in1990s. Since that time, Korean textbooks have been improved in their qualityand increased their quantity as well.
Users of textbooks have various backgrounds and the most important factors to consider are their nationalities and their mother tongue. Therefore the contents of the textbookshave to consider their backgrounds. In other words, the development of textbooks which reflect the similarities and differences of two languages and cultures of two countries, Korea and the country of a learner, is required. The aim of this thesis is to research the best way to develop such Korean textbooks for Chinese.

韩语论文韩语论文范文
免费论文题目: