法语白话在法语教授教养中的主要性弗成疏忽。在国际来往赓续增多,全球政治、文明、经济接洽日趋亲密的时期配景下,法语论文题目,可以或许闇练控制外语技巧、架起对外沟通交换桥梁的人才更成为时期成长的亟需,白话教授教养的主要性与紧要性不问可知。鉴于其自己的难度及其庞杂性,法语论文题目,法语特别法语白话的习得,在缺少说话情况的中国传统教授教养前提下,显得尤其艰苦。经由过程对中国现行的重要法语教授教养法的剖析我们发明,没有一种零丁的办法可以或许相符一切的教授教养前提,知足一切的教授教养希冀请求。调和主义思惟曾经成为一种需要的教授教养趋向,为法语教授教养供给了加倍灵巧、静态的处理计划。说话运动为先生发明出说法语的情况,使先生施展自动性介入个中,而与之响应的一系列教授教养法式,则付与说话运动完全周密的计划,使教员更清晰直不雅控制先生说话进修后果,奇妙而有用地进步先生的法语白话程度;在各门课程之间环绕说话运动树立逻辑接洽,从分歧角度以分歧情势深化主题,强化记忆,使白话教授教养加倍有用。此文中,我们将树立一套说话运动模子来举例解释说话运动各个法式的运转,并就若何经由过程说话运动收到更好的白话教授教养后果提出建议。 Abstract: The main French vernacular cannot in French teaching in negligence. In international intercourse continuously increasing, the global political, cultural and economic contact increasingly close period background, perhaps to practice the dark controlled foreign language skills and build foreign communication bridge of talent exchange becomes the urgent need of the growth period, the vernacular teaching important and urgent to do not ask knowable. In view of the difficulty and complexity of its own, especially the acquisition of French French vernacular, in the traditional teaching Chinese premise condition is lack of talk, especially hard. Through the analysis of China's current important French teaching method we found no a particular way may match all the premise of teaching, teaching all satisfy the hope request. Harmonious ideology has become a necessary trend of teaching, provides double dexterity, static treatment plan for French teaching. Speech motor for his invention of the French speaking to Mr. display automatic interventional medium, and and the response of a series of teaching French, entrusted to speak movement thorough plan, make teachers more clear and intuitive control of student learning to speak the consequences, wonderful and Mr. progress of French spoken level; in between each course surround speech motor set logic contact, from the angle of divergence in different forms of deepen the theme, strengthen memory, make oral English teaching more effectively. In this article, we will set up a model to explain the movement to speak French motion of each operation, and how to through the teaching process to the vernacular movement received better suggestions. 目录: REMERCIEMENTS 4-5 摘要 5 Résumé 6-9 Introduction 9-11 Chapitre I Problématique au sujet du fran ais oral en contexte chinois 11-15 1.1 L’ascension au sujet de la compétence communicative 11-12 1.2 Difficultés rencontrées en fran ais oral par les étudiants chinois 12-15 1.2.1 Difficultés causées par la complexité grammaticale 12-13 1.2.2 Manque d’environnement du langage 13 1.2.3 Manque de temps dédiéà la pratique de l’oral en cours 13-14 1.2.4 Effets négatifs sur les apprenants 14-15 Chapitre II Analyse sur les principales méthodes appliquées et leur impact sur la pédagogie pépédagogie du FLE et le fran ais oral en Chine 15-32 2.1 La méthode traditionnelle 15-23 2.1.1 L’origine 15-16 2.1.2 Traits caractéristiques 16-18 2.1.3 L’analyse sur le résultat oral 18-19 2.1.4 L’application de la méthode traditionnelle en Chine 19-23 2.2 La méthode audio-visuelle 23-26 2.2.1 L’origine 23 2.2.2 Traits caractéristiques 23-24 2.2.3 L’analyse sur le résultat oral 24-25 2.2.4 L’application de la méthode audio-visuelle en Chine 25-26 2.3 L’approche communicative 26-30 2.3.1 L’origine 26 2.3.2 Les traits caractéristiques 26-28 2.3.3 L’analyse sur le résultat oral 28 2.3.4 L’application de l’approche communicative en Chine 28-30 2.4 Pour conclure 30-32 Chapitre III L’éclectisme, une nécessité dans le FLE en Chine 32-43 3.1 L’éclectisme dans la pédagogie des langues 32-38 3.1.1 L’origine et la définition de l’éclectisme 32-33 3.1.2 Traits caractéristiques 33-34 3.1.3 L’éclectisme dans le champ du FLE aujourd’hui 34-36 3.1.4 L’apprentissage du fran ais oral à l’époque de l'éclectisme 36-38 3.2 La nécessité de l’éclectisme en Chine 38-43 3.2.1 L’éclectisme en Chine 38-39 3.2.2 La nécessité d’un choix de l’éclectisme pour le FLE en Chine 39-43 Chapitre IV Projets proposés pour le fran ais oral 43-62 4.1 Activités de langage pour pratiquer l’oral 43-44 4.2 Problèmes rencontrés au cours d'activités langagières normales 44-45 4.3 L’établissement d’une séquence didactique des activités langagières 45-57 4.3.1 Projet de communication 46-47 4.3.2 La production orale initiale 47-48 4.3.3 Evaluation des connaissances acquises par l'élève 48-50 4.3.4 Atelier d'apprentissage formateur 50 4.3.5 La production finale 50-51 4.3.6 Un modèle de l’exposé oral dans la séquence didactique 51-57 4.4 Propositions sur l’organisation des activités langagières 57-61 4.4.1 Etablissement de relations entre l’oral et les autres cours 57-59 4.4.2 Une stratégie pour attirer l'attention des élèves en tant qu'auditeurs 59 4.4.3 Eliminer la peur de parler en public des élèves timides 59-60 4.4.4 Réalisation d'une présentation orale à un auditoire réel 60 4.4.5 Travail en groupe 60-61 4.5 Pour conclure 61-62 Conclusion 62-65 Bibliographie 65-68 |