任何说话都有本身奇特的构造体系形式,有其特别的呈示句法语义关系的情势。任何句法语义关系终究必需经由过程语音情势来完成,它(它们)与语音情势亲密相干,法语论文网站,弗成分别。一句话,语音是呈示句法语义关系最主要的、无可替换的情势手腕。本论文以这类思虑为条件,运用试验语音学的办法,具体比拟研究了汉日两种说话语音节律(频任性质、强度差别、延展时光、停留、腔调轨迹等)与句法语义的各种关系。全文分三年夜部门。上篇包含第一章至第四章。第一章从发音角度比拟古代汉日元子音体系。第二章经由过程提取第一共振峰和第二共振峰的试验数据从声学角度比拟汉日单位音的散布格式。第三章剖析了在各类组合语境中汉日单位音的时长变更及比例关系。第四章从外语进修的角度具体剖析了汉语送气音/不送气音与日语消音/清音在成阻、持阻和除阻三阶段出现的分歧时长比例差别。下篇含第五章至第十二章。第五章经由过程汉语“啊”“巴”与日语“よ”“ね”两组句末语气词的语音剖析,评论辩论了腔调与信息源的归属关系。第六章经由过程比拟上升调名词独文句在汉语和日语中呈示句法语义规模的差别,评论辩论了汉日名词独文句的语音与句法语义的关系。第七章经由过程比拟汉日描述词独文句在表示陈说、祈使、感慨、疑问四种语气时出现的分歧语音特点,评论辩论了汉日语音与语气的关系。第八章重要评论辩论汉日无句末语气词疑问句中差别特指问与长短问的语音手腕的差异。第九章至第十一章都是商量语音与歧义关系的。第九章经由过程对歧义构造中切分上去的语段的语音剖析,评论辩论了汉语和日语潜存于句法构造懂得中的韵律习气。第十章经由过程对歧义句分歧句法语义构造的语音剖析和听辨试验,评论辩论了歧义句法语义懂得和词语时长变更的关系。第十一章经由过程对歧义句法语义切分点的声学剖析,评论辩论了时长在歧义切分中的境地标示功效。第十二章经由过程“N1/的(の)/N2”短语构造中N2的弱化与非弱化的试验剖析,评论辩论了汉日N2弱化与句法语义构造的内涵接洽。结语部门(第十三章)重要从同异关系、几组主要的语音手腕(高与低、强与弱、长与短、连与断)、协同与主次三个方面临本文论及的汉日语音与句法语义关系作了综合阐述。本论文重要研究汉语和日语语音与句法语义的关系。评论辩论规模触及到基频高下及曲线轨迹变更、振幅强度转变、时长比例关系变更、停留时光比例等非音质手腕与句法语义的各种接洽。经由过程本项研究,我们至多明确了以下三点:1、句法语义关系是一个主要的研究范畴,语音作为句法语义呈示情势有丰硕的再现功效,这一范畴的研究必定会惹起愈来愈多的研究者的兴致。2、不管何种说话,其语音体系都具有丰硕的句法语义呈示功效,各类语音手腕都或多或少具有某种句法语义暗示。缘由很简略,说话是一个构造体系(句法),说话必需传情达意(语义),而这些只要经由过程声响情势(语音)才得以完成。语音是情势,句法语义为内容。任何句法语义内容都必需经由过程语音而情势化,异样语音也必定负载响应的句法语义内容。从这个意义上说,语音与句法语义关系的研究属于说话研究中一个异常主要的范畴,应当惹起说话学家的高度看重。3、固然汉语为孤立语,日语为粘着语,它们在说话类型上异同很年夜,但经由过程比较剖析,我们发明,它们之间的配合点照样异常多的。特殊在运用语音手腕差别分歧句法语义内容上,同占其主,异为其次。这反应出了人类说话的分歧性。 Abstract: Any language has its own peculiar form of structural system, which is a special form of the relationship between the meaning of the French language. Any sentence of the meaning of the relationship between the end of the sentence must be completed by the voice of the process, it is closely related to the voice of the situation, put into. In a word, the voice is the most important and the most important form of the non replaceable form of the relationship. In this paper, this kind of light conditions, application of experimental phonetics methods, specific comparative study of Chinese and Japanese two kinds of speech rhythm (frequency, intensity difference, nature as time extension, residence, track of all sorts of relations and tone) of syntax and semantics. The full text is divided into three major departments. The first section includes the first chapter to the fourth chapter. The first chapter is the ancient Chinese consonant pronunciation system from the perspective of the yen. In the second chapter, the experimental data of the first and second resonance peaks are extracted from the acoustic point of view. The third chapter analyzes the change of the time and the proportion of the Chinese and Japanese units in the context of various combinations. The fourth chapter from the perspective of the specific analysis of foreign language learning Chinese aspirated / unaspirated voiceless in Japanese with silence / resistance, resistance and resistance to the three phase differences of length ratio difference. The fifth chapter to the twelfth chapter. The fifth chapter through the process of Chinese "ah" "Ba" and Japanese "Yo" "ne" two groups at the end of the sentence tone words of speech analysis, discusses the ownership of tunes and information sources. The sixth chapter is through the process of rising only text presentation noun syntactic and semantic scale differences in Chinese and Japanese, Chinese and Japanese relations review the debate speech sentences with nouns only syntactic semantic. The seventh chapter through compare Chinese and Japanese description text in a statement, said the only imperative, emotion, doubt four tone differences of speech characteristics, review the debate between Chinese and Japanese phonetic and tone. The eighth chapter is an important comment on the differences between the Chinese and the last words in the sentence. The ninth chapter to the eleventh chapter is to discuss the relationship between speech and ambiguity. In the ninth chapter, through the process of the segmentation of the sentence structure of the sentence, the comments of the Chinese and Japanese language and Japanese hidden in the syntactic structure of the rhythm. The tenth chapter through the process of ambiguous sentences in syntactic and semantic structure of speech differences analysis and listening test, the relationship between the syntactic and semantic ambiguity about words and know how long to change. The eleventh chapter through the acoustic process of ambiguity of syntactic and semantic analysis of the cut-off point, review the debate in the long position in ambiguity marked effect. The twelfth chapter through the process of "N1/ (of) /N2 lower phrase structure and N2 test non weakening analysis, review the debate on Chinese N2 weakening contact with connotation of syntactic and semantic structure. Conclusion (Chapter thirteenth) important speech from the main similarities and differences between the wrist and several groups (high and low, strong and weak, long and short, connecting and breaking), in coordination with the three aspects of primary and secondary to literary theory and Chinese Japanese phonetic and syntactic and semantic relations are synthetically introduced. This thesis is to discuss the relationship between the Chinese and Japanese pronunciation and the meaning of the sentence. The scale of the debate is related to the changes of the basic frequency, the change of the curve, the intensity of the amplitude, the change of the ratio of the length of time, the ratio of the length of stay, the proportion of the length of time, and the different methods of the syntax. Through this research, we have made clear the following three points: 1, the sentence meaning of French language is a major research areas, the voice of the sentence as a sentence of the form of a fruitful, this category of research will cause more and more researchers interest. 2, no matter what kind of speech, the voice system has a rich sentence of French meaning is shown, all kinds of voice are more or less have a certain kind of meaning. The reason is very simple, speak is a structural system (Ju Fa), must speak Chuanqingdayi (Yu Yi), and that as long as through the process of sound situation (voice) to complete. Voice is the situation, the meaning of the sentence is content. Any sentence of the meaning of the sentence must be through the process of speech and the situation of the same speech, but also the load response of the sentence meaning of the sentence. In this sense, the study of the relationship between the pronunciation and the meaning of the sentence belongs to a very important category in the speech research. 3, although the Chinese as an isolated language, Japanese as the focal point, they differ greatly in the type of speech, but through the process of comparative analysis, we found that the cooperation between them is still very unusual. Special in the application of the pronunciation of the differences in the same pronunciation of the French word meaning, the same as the main, the same as the second. This reflects the divergence of human speech. 目录: |