19世纪中到20世纪初,清末中国人和幕末明治日自己在自愿建国的配景下走向世界,在接触和进修东方的进程中创作了年夜量的海内汉诗,塑造了各具特点的异国抽象,法国抽象就是个中的一部门。依据比拟文学抽象学的实际,一切对他者的描写现实上都是对自我的言说,中日海内汉诗中的法国抽象不只展现了两国诗人对法国的熟悉,更是一面反不雅中日两国本身文明的镜子。本文试图从比拟文学抽象学的角度切入,剖析中日两国海内汉诗中法国抽象的差异及其成因,发掘法国抽象面前的中日公民心态和文明差别。本文第一章从衣食住行、景致胜景、风气文明、科技文教和外交交际等方面剖析中日汉诗中类似的法国抽象,并从熟悉纪律、实际国情、文学文体、文明传统等方面阐释类似法国抽象的成因;第二章以“拿破仑”“埃菲尔铁塔和轻气球”“展览会和博物馆”“法国的负面抽象”为主题,对中日汉诗中的相异法国抽象睁开阐述,法语论文范文,并剖析发生相异法国抽象的缘由;第三章回想中日使法交际官和留先生等法国抽象塑造者回国后的命运,剖析中日两国的社会实际和中日公民对法国抽象及其法国文明的立场,从而比拟中日公民的文明心态,并剖析其成因。开头得出结论:中日两国海内汉诗中的法国抽象不只反应了器械方异质文明碰撞交换的实际,也表现了中日两国在对外认识、审美理念和文明传统上的伟大差别。直到明天,我们仍要面临异国文明的碰撞、聆听世界列国的声响,19世纪中前期走出国门的中日先行者们经由过程汉诗给我们供给了名贵的经历和经验。 Abstract: In the 19th century to the 20th century at the beginning. At the end of the Qing Dynasty Chinese and bakumatsu Meiji, under the background of voluntary since the founding of the people's Republic of China towards the world, in the process of contact and Oriental learning created a large number of overseas Chinese poetry, shaping the distinctive exotic abstraction, France abstraction is a medium of a door. According to the analogy literature Abstract learning, all of other description of reality are statement of self, Haineihanshi France Abstract not only show the Chinese poet of French familiar, is a reverse indecent in Japan civilization itself mirror. This paper attempts to cut from the comparative literature Abstract perspective, analysis and Japan Overseas Chinese poetry in France abstraction of the similarities and differences and their causes, explore French abstract before the citizen mentality and culture difference. The first chapter of this article from the basic necessities of life, scenery scenery, atmosphere of civilization, technology and education and other aspects of Sino Japanese diplomatic communication of Chinese poetry in similar French abstract, and from the familiar rules of discipline and the actual conditions, literary style, traditional culture and so explain similar causes of French Abstract; the second chapter on "Napoleon" Eiffel Tower "and" balloon "the exhibition and Museum" and "France negative abstract" as the theme, explains the differences in Chinese poetry in France Abstract open, and analyze causes different French abstract; the third chapter retrospect on the law and keep communication officer Mr. France Abstract shaping after returning to the fate, analysis of Sino Japanese social reality and Japanese citizens stand on the French abstraction and French civilization, so as to compare Chinese and Japanese citizens civilization mentality, and the analysis of its causes. Beginning concluded: Japan Overseas Chinese poetry in France Abstract not only reflects the actual exchange of instruments heterogeneous civilization collision, the relations between the two countries in the knowledge of the external world, aesthetic idea and civilization tradition of great difference. Until tomorrow, we still have to face the exotic culture collision, listen to the sound of the kingdoms of the world, in the 19th century in the early going abroad, pioneers through the process of Chinese poetry to us supply the valuable experience and. 目录: 中文摘要 7-8 ABSTRACT 8-9 引言 10-16 第一章 清末中国和幕末明治日本海外汉诗中的相似法国形象 16-46 1.1 相似的法国形象 16-43 1.1.1 衣食住行 16-32 1.1.2 风景名胜 32-35 1.1.3 风俗文化 35-40 1.1.4 科技文教和内政外交 40-43 1.2 生成相似法国形象的原因 43-46 第二章 清末中国和幕末明治日本海外汉诗中相异法国形象 46-77 2.1 说不尽的拿破仑 46-57 2.2 高空中的遥想——在埃菲尔铁塔和轻气球上 57-64 2.3 博览会和博物馆中的感慨 64-68 2.4 负面法国形象 68-77 第三章 自我言说——法国形象背后的中国和日本 77-90 3.1 法国形象塑造者们的命运 77-86 3.1.1 中日使法外交官们的命运 77-82 3.1.2 中日官派留法律生的际遇 82-86 3.2 法国形象背后的中日国民心态及其成因 86-90 结语 90-92 参考文献 92-96 附录1:1875-1892年清末留法律生情况统计表 96-99 附录2:1866-1874年日本幕末明治留法律生情况统计表 99-103 攻读学位期间取得的探讨成果 103-104 致谢 104-105 个人简况及联系方式 105-107 |