学会略论汉语句法结构关于法语翻译的作用浅析[法语论文]
资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆
更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘 要】众所周知,法语和汉语是两门相差甚远的语言,无论从表现形式、发音、拼写、句法结构、语法结构上都存在很多不同之处。而是否会略论汉语句子的结构对法语初学者来说是组织法语句子的一个关键,也是窍门所在。本文着重解析汉语句子结构的划分以及法语句子结构的组织措施,旨在给法语初学者以实用的指导。 中国论文网 【关键词】汉语句法结构;句子结构略论;法语翻译;法语初学者 法语和汉语在句子结构、词语关系、语篇模式等方面都存在巨大异同。笔者十几年的实际教学实践注意到,很多中国学生,尤其是法语初学者,因为不能正确把握汉语句子结构,无法对句子结构进行正确略论,从而无法准确进行翻译。因此,了解并正确划分汉语句子结构,对法语的翻译实践具有重要意义。 从句法结构的关系意义出发,对句子做成分功能或者影响略论的措施叫句子成分略论法,即用各种措施标出句子的基本成分。汉语的句子成分有六种:主语,谓语,宾语,定语,状语和补语。 1 主语 多为人或事物,是句子里被陈述的对象,也是动作的施动者,能回答“谁”或者“什么”等问题。可由名词、代词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从句等来承担。如: (1)小明 昨天晚上 吃了 一个大苹果。 1 2 3 4 (Xiaoming 昨天晚上 吃了 一个大苹果.) 1 2 3 4 在这个句子中,“小明”是名词,“吃”是动词,那么“吃”这个动作是由谁实施的呢?很显然是“小明”,那么“小明”就是这个句子的主语。它就应该放在主语的位置上。又如: (2)学生们 很 喜欢 他们的年轻的法语老师。 1 2 3 4 (Les étudiants 很 喜欢 他们的年轻的法语老师.) 1 2 3 4 在这个句子中,“学生们”是名词,“喜欢”是动词,那么“喜欢”这个动作是由谁实施的呢?很显然是“学生们”,那么“学生们”就是这个句子的主语。 2 谓语 谓语是用来陈述主语的,能回答主语“怎么样”或“是什么”等问题。谓语可以由动词来担任, 一般放在主语后面。谓语通常是一些动作性词语,如“吃,喝,拿,走”等。在法语中其位置通常紧跟在主语后面。如: (1)小明 昨天晚上 吃了 一个大苹果。 1 2 3 4 (Xiaoming 昨天晚上 a mangé 一个大苹果.) 1 2 3 4 (2)学生们 很 喜欢 他们的年轻的法语老师。 1 2 3 4 (Les étudiants 很 aiment 他们的年轻的法语老师.) 1 2 3 4 当然,也有形容词性词语做谓语。翻译成法语的时候添要加动词 “être是”,如: (3)小明 很 漂亮。 1 2 3 (Xiaoming est 很 beau.) 1 2 3 在这个句子中,“漂亮”是个形容词,做句子的谓语,翻译时我们就要添加“être是”来引导这个形容词。 3 宾语 宾语常表示动作支配的对象,也就是主语的动作的受动者,它常在动词后面,可由名词、代词、数词、动名词、宾语从句等来担任。如: (1)小明 昨天晚上 吃了 一个大苹果。 1 2 3 4 (Xiaoming 昨天晚上 a mangé une 大pomme.) 1 2 3 4 此句中,动作“吃”的受动者或对象是“一个苹果”,所以“一个苹果”就是这个句子的宾语,把它放在动词的后面。以下同上。 (2)学生们 很 喜欢 他们的年轻的法语老师。 1 2 3 4 (Les étudiants 很 aiment 他们的年轻的法语professeur.) 1 2 3 4 4 定语 定语是名词性词语的修饰成分。可以由名词, 形容词和起名词和形容词影响的词或者词组担任,例如,“美丽的,勤劳的,熊熊的”等。在汉语中定语一般放在所修饰的词语的前面。而在法语中,法语论文,定语对应的是名词的限定词,如主有形容词,指示形容词,品质形容词和品质形容词等。它们的位置是:限定词放在名词前面,品质形容词一般放在名词后面,但有些常用的品质形容词放在名词前,如grand, petit, beau, nouveau, vieux , bon,jeune等。 在例句(1)中, “苹果”前面的“大”就是品质形容词,在法语中,“大grand”应该放在被修饰名词的前面,并且和该名词进行性数配合,所以, (1)小明 昨天晚上 吃了 一个大苹果。 1 2 3 4 (Xiaoming 昨天晚上 a mangé une grande pomme.) 1 2 3 4 同样,在例句(2)中,限定词“他们的”和品质形容词“年轻的”都是“法语老师”的定语,根据上面所述,“他们的leur”放在前面,“年轻的jeune”也放在前面,所以, (2)学生们 很 喜欢 他们的年轻的法语老师。 1 2 3 4 (Les étudiants 很 aiment leur jeune法语professeur .) 1 2 3 4 在汉语中,定语和名词性词语的组合,有时有“的”,有时没有“的”。单音节形容词作定语,通常没有“的”,例如:(红)花、(绿)叶、(新)学校、(好)主意等。双音节形容词作定语,常常有“的”,特别是用描写状态的词,例如:(晴朗)的天、 (动听)的歌声、(粉红)的脸等。 5 状语 状语是动词性、形容词性词语的修饰成分,可由副词、短语及从句来担任。状语可分为: (1)描写性状语:主要修饰谓词性成分,有的是描写动作状态,有些是限制或描写人物情态。在法语中,此类副词一般放在动词后面。例如: (3)他 突然 大声地 哭了起来。 1 2 3 4 Il pleure soudain à haute voix. 1 4 2 3 (4)妈妈 很高兴地 说。 1 2 3 Maman parle joyeusement. 1 3 2 “突然”,“大声地”和“很高兴地“就是描写性状语。 (2)限制性状语:主要表示时间、处所、程度、否定、方式、手段、目的、数量等。如例句(1)中的“昨天晚上“,例句(2)中的“很”就是表示时间和程度的限制性状语。 (1)小明 昨天晚上 吃了 一个大苹果。 1 2 3 4 (Xiaoming a mangé une grande pomme hier soir.) 1 3 4 2 (2)学生们 很 喜欢 他们的年轻的法语老师。 1 2 3 4 (Les étudiants aiment beaucoup leur jeune professeur de fran?觭ais.) 1 3 2 4 在汉语中,助词“地”是状语的标志。单音节副词做状语,一定不加“地”,有些双音节副词加不加“地”均可,例如“非常热/非常地热”。有些单音节形容词做状语大都也不能加“地”,例如“快跑、苦练、大干”。多音节形容词做状语时有相当一部分可加可不加,例如“热烈讨论/热烈地讨论,仔细看了半天/仔细地看了半天”。 6 补语 补语是动词、形容词后面的补充成分。多用形容词、数量词、趋向动词、介宾结构来担任,且一定放在动词后面。根据语义和形式,汉语补语可分为结果补语、趋向补语、程度补语等六大类。我们以结果补语为例简单了解一下。 汉语多使用形容词充当谓语动词的结果补语,来表示动作、行为产生的结果,与中心语有因果关系,在法语中它放在动词后面。如: (5)我来早了。(“早”是“来”的结果。) Je suis arrivé en avance . (6)她哭〈红〉了双眼。(“红”是“哭”的结果。) Elle a pleuré qu’elle a les yeux rouges. (7)我走累了。(“累”是“走”的结果。) J’ai tant marché que je suis fatigué. (8)他嗓子喊哑了。(“哑”是“喊”的结果) Il a tant crié qu’il a perdu la voix . 从上述略论及例句结构来看,法语论文题目,法语句子的结构和汉语句子的结构存在很大差别,我们在使用法语的时候,一定要学会略论句子结构,按照法语的句法特点去组织句子,以避免出现句子成分位置、功能方面的错误。当然,汉语句子结构的略论和划分本身很复杂,但是若我们由易及难地学习,我们终会掌握此类措施。 【参考文献】 [1]缪锦安.汉语的语义结构和补语形式[M].上海外语教育出版社,1998. [2]黄伯荣,廖序东.现代汉语:下册[M].高等教育出版社,1997. [3]卢福波.对外汉语教学实用语法[M].北京语言学院出版社,1996. [4]张丹.汉语结果补语和趋向补语在法语中的表述[J].法语学习:双月刊,2002. |
免费论文题目: